Você procurou por: die et ius (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

die et ius

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

dare omnibus creaturis et ius.

Francês

je donne aussi le droit a toutes les créatures, .

Última atualização: 2014-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et fui flagellatus tota die et castigatio mea in matutin

Francês

il les affranchira de l`oppression et de la violence, et leur sang aura du prix à ses yeux.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hunc deus suscitavit tertia die et dedit eum manifestum fier

Francês

dieu l`a ressuscité le troisième jour, et il a permis qu`il apparût,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et oravimus deum nostrum et posuimus custodes super murum die et nocte contra eo

Francês

nous priâmes notre dieu, et nous établîmes une garde jour et nuit pour nous défendre contre leurs attaques.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erit vita tua quasi pendens ante te timebis nocte et die et non credes vitae tua

Francês

ta vie sera comme en suspens devant toi, tu trembleras la nuit et le jour, tu douteras de ton existence.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

det illi dominus invenire misericordiam a domino in illa die et quanta ephesi ministravit melius tu nost

Francês

que le seigneur lui donne d`obtenir miséricorde auprès du seigneur en ce jour-là. tu sais mieux que personne combien de services il m`a rendus à Éphèse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui habitant in sepulchris et in delubris idolorum dormiunt qui comedunt carnem suillam et ius profanum in vasis eoru

Francês

qui fait des sépulcres sa demeure, et passe la nuit dans les cavernes, mangeant de la chair de porc, et ayant dans ses vases des mets impurs;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

super muros tuos hierusalem constitui custodes tota die et tota nocte perpetuo non tacebunt qui reminiscimini domini ne taceati

Francês

sur tes murs, jérusalem, j`ai placé des gardes; ils ne se tairont ni jour ni nuit. vous qui la rappelez au souvenir de l`Éternel, point de repos pour vous!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

populus autem ascendit de iordane decimo mensis primi die et castrametati sunt in galgalis contra orientalem plagam urbis hierich

Francês

le peuple sortit du jourdain le dixième jour du premier mois, et il campa à guilgal, à l`extrémité orientale de jéricho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

filii tui et filiae tuae tradantur alteri populo videntibus oculis tuis et deficientibus ad conspectum eorum tota die et non sit fortitudo in manu tu

Francês

tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, tes yeux le verront et languiront tout le jour après eux, et ta main sera sans force.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et sint sermones mei isti quibus deprecatus sum coram domino adpropinquantes domino deo nostro die et nocte ut faciat iudicium servo suo et populo suo israhel per singulos die

Francês

que ces paroles, objet de mes supplications devant l`Éternel, soient jour et nuit présentes à l`Éternel, notre dieu, et qu`il fasse en tout temps droit à son serviteur et à son peuple d`israël,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

multos ex iss, quos capite damnaverat postero statim die et consilium et ad aleae lusum admoneri jussit et quasi morarentur ut somniculosos per nuntium increpuit

Francês

Última atualização: 2024-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mense primo cuius vocabulum est nisan anno duodecimo regni asueri missa est sors in urnam quae hebraice dicitur phur coram aman quo die et quo mense gens iudaeorum deberet interfici et exivit mensis duodecimus qui vocatur ada

Francês

au premier mois, qui est le mois de nisan, la douzième année du roi assuérus, on jeta le pur, c`est-à-dire le sort, devant haman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu`au douzième mois, qui est le mois d`adar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

multos ex iss, quos capite damnaverat postero statim die et consilium et ad aleae lusum admoneri jussit et quasi morarentur ut somniculosos per nuntium increpuit

Francês

il ordonna le jour de l'iss et le conseil de ceux qu'il avait condamnés à beaucoup, et au suivant, pour ainsi dire, et retardé comme paresseux ou par hasard, à jouer avec lui par un messager avec lui, ordonna que ce soit, et

Última atualização: 2021-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

multos ex iis , quos capite damnaverat postero statim die et in consilium et ad aleae lusum admoneri jussit et , quasi morarentur , ut somniculosos per nuntium 5 increpuit .

Francês

Última atualização: 2021-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine care, nos legimus et cantauimus tota die, et scripsimus post primam usque ad tertiam, et quando aedituus pulsauit signum primum, tunc illico sine mora surreximus et iuimus ad latrinam, et postea manus nostras lauimus

Francês

Última atualização: 2021-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

super eo videlicet quod dicus pontius dicebat, asserebat et affirmebat johannam vulgariter appellatam la pucella de fransa, scilicet illa que, ut fertur a pluribus, fuit cremata a rohans per anglicos, vivere in presenti die et hoc probare legitime per duos vel tres testes fide dignos ;

Francês

outre ce que disait ponce, il affirmait et affirmait que jeanne, communément appelée la pucella de fransa, qui, comme le disent beaucoup, fut brûlée par les rohans par les anglais, vit jusqu'à nos jours et le prouve légitimement par deux ou trois témoins dignes de la foi ;

Última atualização: 2021-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,367,118 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK