Você procurou por: ite (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

ite

Francês

silure noir

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

ite vita est

Francês

la vie est finie

Última atualização: 2014-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ite domum,

Francês

allez à la maison,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ite ad joseph

Francês

allez voir joseph;

Última atualização: 2021-04-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ite missa est.

Francês

la messe est dite.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ite, ite domum,

Francês

allez, allez à la maison,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ite inflammate omnia

Francês

tout va s'enflammer

Última atualização: 2020-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ite, capellae saturas.

Francês

allez, mes chèvres rassasiées.

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ite in pace et gaudio christi

Francês

allez dans la paix et la joie du christ

Última atualização: 2022-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vos ite ad sebastianus nunc et usque in aeternum

Francês

tu retournes vers sébastien maintenant et pour toujours

Última atualização: 2021-08-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed potius ite ad oves quae perierunt domus israhe

Francês

allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d`israël.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sufficit vobis circumire montem istum ite contra aquilone

Francês

vous avez assez suivi les contours de cette montagne. tournez-vous vers le nord.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ait illis pilatus habetis custodiam ite custodite sicut sciti

Francês

pilate leur dit: vous avez une garde; allez, gardez-le comme vous l`entendrez.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ite ergo ad exitus viarum et quoscumque inveneritis vocate ad nuptia

Francês

allez donc dans les carrefours, et appelez aux noces tous ceux que vous trouverez.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et illis dixit ite et vos in vineam et quod iustum fuerit dabo vobi

Francês

il leur dit: allez aussi à ma vigne, et je vous donnerai ce qui sera raisonnable.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quos ut vidit dixit ite ostendite vos sacerdotibus et factum est dum irent mundati sun

Francês

dès qu`il les eut vus, il leur dit: allez vous montrer aux sacrificateurs. et, pendant qu`ils y allaient, il arriva qu`ils furent guéris.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ite in pace ad luca versta per deum verum per deum sanctum vadis vadis vadis.

Francês

allez en paix vers le ciel par le vrai dieu, par le dieu saint archange michel.

Última atualização: 2022-08-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque ingressus esset et comederet bibissetque ait ite videte maledictam illam et sepelite eam quia filia regis es

Francês

puis il entra, mangea et but, et il dit: allez voir cette maudite, et enterrez-la, car elle est fille de roi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qua esuriente clamavit populus ad pharaonem alimenta petens quibus ille respondit ite ad ioseph et quicquid vobis dixerit facit

Francês

quand tout le pays d`Égypte fut aussi affamé, le peuple cria à pharaon pour avoir du pain. pharaon dit à tous les Égyptiens: allez vers joseph, et faites ce qu`il vous dira.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at iesus dixit ite in civitatem ad quendam et dicite ei magister dicit tempus meum prope est apud te facio pascha cum discipulis mei

Francês

il répondit: allez à la ville chez un tel, et vous lui direz: le maître dit: mon temps est proche; je ferai chez toi la pâque avec mes disciples.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,578,095 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK