Você procurou por: ut non evacuetur crux christi (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

ut non evacuetur crux christi

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

ut non modo

Francês

que non-seulement

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ut non confundar

Francês

that they should not be put to shame

Última atualização: 2021-08-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut non arbitrer .

Francês

que je ne pense pas

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ut non obliviscar tui

Francês

Última atualização: 2024-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

qui, ut non conferam

Francês

toi qui, pour que je ne compare pas

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ut non videretur ferendus.

Francês

qu'il ne paraissait pas supportable.

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et tandem ut non sustinuerint

Francês

être et durer, ne pas subir

Última atualização: 2020-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

saepe evenit ut non audiamus

Francês

il arrive souvent que nous n'écoutons pas

Última atualização: 2010-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

nolite iudicare, ut non iudicemini.

Francês

ne jugez pas, afin de n'être pas jugés.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

regnare nolo, liber ut non sim mihi

Francês

je ne voudrais pas d'un royaume, si je dois perdre ma liberté

Última atualização: 2023-12-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ut non videatur a me pulchritudo in conspectu

Francês

Êtes vous prêts a devoir prendre soin de moi ? et êtes vous prêt a vivre des choses incroyables ?

Última atualização: 2020-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hinte domine spera ut non confundar ictivi

Francês

sincère, seigneur, qu'ils ne devraient pas être honteux, dommageables o place ta confiance

Última atualização: 2021-08-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut non circumveniamur a satana non enim ignoramus cogitationes eiu

Francês

afin de ne pas laisser à satan l`avantage sur nous, car nous n`ignorons pas ses desseins.

Última atualização: 2012-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod autem vivere eligere ut non effundatur sanguis meus in

Francês

ma décision est prise et irrévocable

Última atualização: 2019-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ea jam aetate sum, ut non sit peccato mihi ignosci aequum

Francês

je suis maintenant d'un âge où il serait normal de ne pas pardonner ma faute

Última atualização: 2013-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

paulus tam territus erat somno ut non rursus somnum capere posset

Francês

paulus avait été si effrayé par son rêve qu' il ne put de nouveau goûter le sommeil

Última atualização: 2012-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

omnes enim mensae repletae sunt vomitu sordiumque ita ut non esset ultra locu

Francês

toutes les tables sont pleines de vomissements, d`ordures; il n`y a plus de place. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et pepercit oculus meus super eos ut non interficerem eos nec consumpsi eos in desert

Francês

mais j`eus pour eux un regard de pitié et je ne les détruisis pas, je ne les exterminai pas dans le désert.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

temporis exiguitas tanta fuit hostiumque animus tam paratus ad dimicandum ut non modo ad insignia adcommodanda

Francês

Última atualização: 2013-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

per unam sabbati unusquisque vestrum apud se ponat recondens quod ei beneplacuerit ut non cum venero tunc collectae fian

Francês

que chacun de vous, selon chaque shabbat, mette à part chez lui ce qu`il pourra, selon sa prospérité, afin qu`on n`attende pas mon arrivée pour recueillir les dons.

Última atualização: 2012-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,782,427,368 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK