Você procurou por: veneruntque (Latim - Húngaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Hungarian

Informações

Latin

veneruntque

Hungarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Húngaro

Informações

Latim

veneruntque cuncti senes ex israhel et tulerunt sacerdotes arca

Húngaro

mikor pedig eljöttek mindnyájan az izráel vénei: felvevék a papok a ládát,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

veneruntque idumei et percusserunt multos ex iuda et ceperunt praedam magna

Húngaro

rt még az edomiták is eljöttek vala, és a júdabeliek közül [sokat] levágának, vagy rabságba hurczolának.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

veneruntque ad eum fratres sui et proni in terram dixerunt servi tui sumu

Húngaro

rulának pedig õ hozzá az õ testvérei is, és leborúlának elõtte és mondának: Ímé mi a te szolgáid [vagyunk].

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

veneruntque ad iacob patrem suum in terra chanaan et narraverunt ei omnia quae accidissent sibi dicente

Húngaro

És eljutának atyjokhoz jákóbhoz kanaán földére és mindazt elbeszélék néki a mi velök történt vala, mondván:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui circumeuntes iudam congregaverunt levitas de cunctis urbibus iuda et principes familiarum israhel veneruntque in hierusale

Húngaro

a kik júda országát körüljárván, összegyûjték júdának minden városaiból a lévitákat és az izráel családfõit, és jövének jeruzsálembe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

veneruntque ad praedictum collem et ecce cuneus prophetarum obvius ei et insilivit super eum spiritus dei et prophetavit in medio eoru

Húngaro

És mikor elmenének ama hegyre, ímé a prófétáknak serege vele szembe jöve, és az istennek lelke õ reá szálla, és prófétála õ közöttök.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

veneruntque duo angeli sodomam vespere sedente loth in foribus civitatis qui cum vidisset surrexit et ivit obviam eis adoravitque pronus in terr

Húngaro

mikor a két angyal estére sodomába jutott, lót sodoma kapujában ûl vala, és a mint meglátá õket lót, felkele eléjök, és arczczal a földre borúla.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

veneruntque filii israhel et omnis multitudo in desertum sin mense primo et mansit populus in cades mortuaque est ibi maria et sepulta in eodem loc

Húngaro

És eljutának izráel fiai, az egész gyülekezet czin pusztájába az elsõ hónapban és megtelepedék a nép kádesben, és meghala ott miriám, és eltemetteték ott.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mutavit ergo habitum suum vestitusque est aliis vestimentis abiit ipse et duo viri cum eo veneruntque ad mulierem nocte et ait divina mihi in pythone et suscita mihi quem dixero tib

Húngaro

másnak tetteté azért saul magát, és más ruhákat vevén magára, elméne õ és vele két férfi; és elmenének éjjel az asszonyhoz, és monda: mondj jövendõt nékem halottidézés által, és idézd fel nékem azt, a kit mondok néked.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accinxerunt saccis lumbos suos et posuerunt funes in capitibus veneruntque ad regem israhel et dixerunt servus tuus benadad dicit vivat oro te anima mea et ille ait si adhuc vivit frater meus es

Húngaro

És zsákokba öltözének, és köteleket vetének nyakokba, és elmenének az izráel királyához, és mondának: a te szolgád, benhadád, ezt mondja: hagyd életben kérlek, az én lelkemet! És monda: Él-e még? én atyámfia õ!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videntes autem viri israhel qui erant trans vallem et trans iordanem quod fugissent viri israhelitae et quod mortuus esset saul et filii eius reliquerunt civitates suas et fugerunt veneruntque philisthim et habitaverunt ib

Húngaro

mikor meglátták az izráel férfiai, a kik a völgyön túl és a jordánon túl [laktak] vala, hogy izráel férfiai elfutottak, és hogy saul és az õ fiai meghalának: elhagyták a városokat és elfutának. a filiszteusok pedig eljövének és lakának azokban.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

veneruntque in conspectu eleazari sacerdotis et iosue filii nun et principum dicentes dominus praecepit per manum mosi ut daretur nobis possessio in medio fratrum nostrorum deditque eis iuxta imperium domini possessionem in medio fratrum patris earu

Húngaro

ezek odajárulának eleázár pap elé, józsuénak, a nún fiának eleibe és a fejedelmek elé, mondván: az Úr megparancsolta mózesnek, hogy örökséget adjon nékünk a mi atyánkfiai között. adott vala azért nékik örökséget az Úr beszéde szerint, az õ atyjoknak bátyjai között.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,489,351 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK