A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dolo
many of us
Última atualização: 2021-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dolo causante
the solution undue
Última atualização: 2021-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
per vi et dolo
strength and guile
Última atualização: 2022-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non vi sed dolo
not by force or craft;
Última atualização: 2020-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non viribus sed dolo
not by strength but guile
Última atualização: 2022-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dolo, mora et culpa
deceit, delay and guilt
Última atualização: 2022-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nero ipse dolo is fecit
that did deceit
Última atualização: 2019-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si ambulavi in vanitate et festinavit in dolo pes meu
if i have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
labiis suis intellegitur inimicus cum in corde tractaverit dolo
he that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed esto ego vos non gravavi sed cum essem astutus dolo vos cep
but be it so, i did not burden you: nevertheless, being crafty, i caught you with guile.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
habitatio tua in medio doli in dolo rennuerunt scire me dicit dominu
thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the lord.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sicut modo geniti infantes rationale sine dolo lac concupiscite ut in eo crescatis in salute
as newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sicut decipula plena avibus sic domus eorum plenae dolo ideo magnificati sunt et ditat
as a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam nec iuravit in dolo proximo su
yea, though i walk through the valley of the shadow of death, i will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
erat autem pascha et azyma post biduum et quaerebant summi sacerdotes et scribae quomodo eum dolo tenerent et occideren
after two days was the feast of the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put him to death.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque redisset abner in hebron seorsum abduxit eum ioab ad medium portae ut loqueretur ei in dolo et percussit illum ibi in inguine et mortuus est in ultionem sanguinis asahel fratris eiu
and when abner was returned to hebron, joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of asahel his brother.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bellum a multis militibus magnis pugnatur. hector troianus, in uno proelio noto, ab achille feroci superatur. tamen, post proelium troiani fortiter se defendunt et graeci eos non possunt vincere.tandem graeci, qui fessi sunt, domum ire parant. est inter graecos ulixes quidam, vir summae virtutis ac prudentiae; graeci ab eo manēre monentur. consilium capitur ab ulixibus. ligneus equus aedificatur ab graecis. illā nocte milites in equo ponuntur et ingens equus extra muros urbis relinquitur. graeci ad propinquam insulam, tenedum, navigant. mane troiani credunt equum esse donum et equum in urbem laete ferunt. carmina cantantur et falsa victoria celebratur ab troianis. illa nocte, dum troiani dormiunt, milites inimici ex equo descendunt et troia oppugnatur. troiani dolo ulixis superantur. tandem naves ab graecis domum navigantur.
the city of troy was besieged by the greeks for ten years. homer, the greatest of the greek poets, wrote the iliad, a book about this war: a war is fought by many great soldiers. hector the trojan, in one well-known battle, is overcome by the fierce achilles. however, after the battle, the trojans defend themselves bravely and the greeks cannot defeat them. finally, the greeks, who are tired, prepare to go home. among the greeks there is a certain ulysses, a man of the highest virtue and prudence; the greeks are advised to stay away from him. the plan is taken by ulysses.
Última atualização: 2022-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: