Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
parce mihi
rotate your tires regularly
Última atualização: 2021-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
parce mihi domine
o spare mehe
Última atualização: 2019-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
parce mihi domine
lord help me
Última atualização: 2018-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
parce mihi, quia peccavi
forgive me father for i have sinned
Última atualização: 2020-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
parce mihi quia vacavi
forgive me
Última atualização: 2020-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deus parce mihi peccata mea
i have sinned
Última atualização: 2020-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
parce mihi in deum: peccavi,
god forgive me for, i will sinned
Última atualização: 2020-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dimitte mihi omnia peccata mea
please talk to me
Última atualização: 2022-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
parce mihi domine quia brixiensis sum
mi perdoni, signore, per i dettagli
Última atualização: 2023-08-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
parce mihi domine, nihil enim sunt dies mei
show mercy to me, lord, for my days are nothing,
Última atualização: 2020-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desperavi nequaquam ultra iam vivam parce mihi nihil enim sunt dies me
i loathe it; i would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
utinam adpenderentur peccata mea quibus iram merui et calamitas quam patior in stater
oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixi quoque levitis ut mundarentur et venirent ad custodiendas portas et sanctificandum diem sabbati et pro hoc ergo memento mei deus meus et parce mihi secundum multitudinem miserationum tuaru
and i commanded the levites that they should cleanse themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the sabbath day. remember me, o my god, concerning this also, and spare me according to the greatness of thy mercy.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: