Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
parce mihi
rotate your tires regularly
Последнее обновление: 2021-03-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parce mihi domine
o spare mehe
Последнее обновление: 2019-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parce mihi domine
lord help me
Последнее обновление: 2018-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
parce mihi, quia peccavi
forgive me father for i have sinned
Последнее обновление: 2020-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parce mihi quia vacavi
forgive me
Последнее обновление: 2020-07-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus parce mihi peccata mea
i have sinned
Последнее обновление: 2020-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parce mihi in deum: peccavi,
god forgive me for, i will sinned
Последнее обновление: 2020-08-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dimitte mihi omnia peccata mea
please talk to me
Последнее обновление: 2022-05-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parce mihi domine quia brixiensis sum
mi perdoni, signore, per i dettagli
Последнее обновление: 2023-08-16
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
parce mihi domine, nihil enim sunt dies mei
show mercy to me, lord, for my days are nothing,
Последнее обновление: 2020-03-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desperavi nequaquam ultra iam vivam parce mihi nihil enim sunt dies me
i loathe it; i would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
utinam adpenderentur peccata mea quibus iram merui et calamitas quam patior in stater
oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixi quoque levitis ut mundarentur et venirent ad custodiendas portas et sanctificandum diem sabbati et pro hoc ergo memento mei deus meus et parce mihi secundum multitudinem miserationum tuaru
and i commanded the levites that they should cleanse themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the sabbath day. remember me, o my god, concerning this also, and spare me according to the greatness of thy mercy.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: