Você procurou por: parate viam domini (Latim - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

parate viam domini

Inglês

the most holy trinity

Última atualização: 2016-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

parate viam

Inglês

prepare the way

Última atualização: 2022-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

parare viam domini

Inglês

Última atualização: 2024-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego vox clamantis in deserto: parate viam domini

Inglês

Última atualização: 2023-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu

Inglês

the voice of one crying in the wilderness, prepare ye the way of the lord, make his paths straight.

Última atualização: 2013-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite in solitudine semitas dei nostr

Inglês

the voice of him that crieth in the wilderness, prepare ye the way of the lord, make straight in the desert a highway for our god.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicut scriptum est in libro sermonum esaiae prophetae vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu

Inglês

as it is written in the book of the words of esaias the prophet, saying, the voice of one crying in the wilderness, prepare ye the way of the lord, make his paths straight.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ait ego vox clamantis in deserto dirigite viam domini sicut dixit esaias prophet

Inglês

he said, i am the voice of one crying in the wilderness, make straight the way of the lord, as said the prophet esaias.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hic erat edoctus viam domini et fervens spiritu loquebatur et docebat diligenter ea quae sunt iesu sciens tantum baptisma iohanni

Inglês

this man was instructed in the way of the lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the lord, knowing only the baptism of john.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ibo igitur ad optimates et loquar eis ipsi enim cognoverunt viam domini iudicium dei sui et ecce magis hii simul confregerunt iugum ruperunt vincul

Inglês

i will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the lord, and the judgment of their god: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

scio enim quod praecepturus sit filiis suis et domui suae post se ut custodiant viam domini et faciant iustitiam et iudicium ut adducat dominus propter abraham omnia quae locutus est ad eu

Inglês

for i know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the lord, to do justice and judgment; that the lord may bring upon abraham that which he hath spoken of him.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,730,550,896 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK