Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bene agere et laetari
agire bene e gioire
Última atualização: 2018-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omnia rex bene facere
Última atualização: 2024-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unum facere et alterum non omittere
unum tacere, aliud non omittere
Última atualização: 2023-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de ommbuf othcophile que cepu fuf facere et docere ufq
ho fatto la prima conversazione
Última atualização: 2023-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
scienti igitur bonum facere et non facienti peccatum est ill
chi dunque sa fare il bene e non lo compie, commette peccato
Última atualização: 2013-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixi iniquis nolite inique facere et delinquentibus nolite exaltare corn
come chi vibra in alto la scure nel folto di una selva
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
primum quidem sermonem feci de omnibus o theophile quae coepit iesus facere et docer
nel mio primo libro ho gia trattato, o teòfilo, di tutto quello che gesù fece e insegnò dal principi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dicit eis licet sabbatis bene facere an male animam salvam facere an perdere at illi taceban
poi domandò loro: «e' lecito in giorno di sabato fare il bene o il male, salvare una vita o toglierla?»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si mutare potest aethiops pellem suam aut pardus varietates suas et vos poteritis bene facere cum didiceritis malu
cambia forse un etiope la sua pelle o un leopardo la sua picchiettatura? allo stesso modo, potrete fare il bene anche voi abituati a fare il male
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ait autem ad illos iesus interrogo vos si licet sabbato bene facere an male animam salvam facere an perder
poi gesù disse loro: «domando a voi: e' lecito in giorno di sabato fare del bene o fare del male, salvare una vita o perderla?»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
didicit viduas facere et civitates eorum in desertum adducere et desolata est terra et plenitudo eius a voce rugitus illiu
penetrò nei loro palazzi, devastò le loro città. il paese e i suoi abitanti sbigottivano al rumore del suo ruggito
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nec quicquam est quod non in mea sit potestate vel non tradiderit mihi praeter te quae uxor eius es quomodo ergo possum malum hoc facere et peccare in deum meu
lui stesso non conta più di me in questa casa; non mi ha proibito nulla, se non te, perché sei sua moglie. e come potrei fare questo grande male e peccare contro dio?»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia decimatis mentam et anethum et cyminum et reliquistis quae graviora sunt legis iudicium et misericordiam et fidem haec oportuit facere et illa non omitter
guai a voi, scribi e farisei ipocriti, che pagate la decima della menta, dell'anèto e del cumìno, e trasgredite le prescrizioni più gravi della legge: la giustizia, la misericordia e la fedeltà. queste cose bisognava praticare, senza omettere quelle
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui dicerent se suaque omnia in fidem atque in potestatem populi romani permittĕre, neque se cum belgis reliquis consensisse neque contra populum romanum coniuravisse, paratosque esse et obsides dare et imperata facere et frumento ceterisque rebus iuvare. illi confirmabant tamen omnes belgas in armis esse, germanosque se cum his coniunxisse, magnumque esse eorum omnium in romanos furorem
dissero: "lascia che tutte le cose siano permesse nella fede e nel potere del popolo romano", non per essere d'accordo con i belgi, né per essere d'accordo con il popolo romano, ma per essere pronti e pronti ad assediare, e a fare, e a governare, e ad essere fecondi, e ad amare altre cose. ma asserivano che tutti i belgi erano in armi, e che i tedeschi e i tedeschi erano uniti a loro, e che la loro grande rabbia era grande verso tutti i romani.
Última atualização: 2023-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível