Você procurou por: coepisset (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

coepisset

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

viginti quinque annorum erat cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusale

Italiano

quando divenne re, aveva venticinque anni; regnò sedici anni in gerusalemme

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

octo annorum erat iosias cum regnare coepisset et triginta et uno annis regnavit in hierusale

Italiano

quando giosia divenne re, aveva otto anni; regnò trentun anni in gerusalemme

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

viginti et unius anni erat sedecias cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in hierusale

Italiano

quando sedecìa divenne re, aveva ventun anni; regnò undici anni in gerusalemme

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

viginti quinque annorum erat cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusalem nomen matris eius hierusa filia sado

Italiano

quando divenne re, aveva venticinque anni; regnò sedici anni in gerusalemme. sua madre si chiamava ierusa figlia di zadòk

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quadraginta annorum erat hisboseth filius saul cum regnare coepisset super israhel et duobus annis regnavit sola autem domus iuda sequebatur davi

Italiano

is-bàal, figlio di saul, aveva quarant'anni quando fu fatto re di israele e regnò due anni. solo la casa di giuda seguiva davide

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

viginti trium annorum erat ioahaz cum regnare coepisset et tribus mensibus regnavit in hierusalem nomen matris eius amithal filia hieremiae de lobn

Italiano

quando divenne re, ioacaz aveva trentatrè anni; regnò tre mesi in gerusalemme. sua madre, di libna, si chiamava camutàl, figlia di geremia

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vicesimum et primum annum aetatis habebat sedecias cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in hierusalem nomen matris eius erat amithal filia hieremiae de lobn

Italiano

quando divenne re, sedecìa aveva ventun anni; regnò undici anni in gerusalemme. sua madre, di libna, si chiamava camutàl, figlia di geremia

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

regnavit igitur iosaphat super iudam et erat triginta quinque annorum cum regnare coepisset viginti autem et quinque annis regnavit in hierusalem nomen matris eius azuba filia selach

Italiano

giòsafat regnò su giuda. aveva trentacinque anni quando divenne re; regnò venticinque anni in gerusalemme. sua madre si chiamava azuba figlia di silchi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confortatus est igitur rex roboam in hierusalem atque regnavit quadraginta autem et unius anni erat cum regnare coepisset et decem septemque annis regnavit in hierusalem urbe quam elegit dominus ut confirmaret nomen suum ibi de cunctis tribubus israhel nomenque matris eius naama ammaniti

Italiano

il re roboamo si consolidò in gerusalemme e regnò. quando divenne re, roboamo aveva quarantun anni; regnò diciassette anni in gerusalemme, città scelta dal signore fra tutte le tribù di israele per porvi il suo nome. sua madre, ammonita, si chiamava naama

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

porro roboam filius salomonis regnavit in iuda quadraginta et unius anni erat roboam cum regnare coepisset et decem et septem annis regnavit in hierusalem civitatem quam elegit dominus ut poneret nomen suum ibi ex omnibus tribubus israhel nomen autem matris eius naama ammanite

Italiano

roboamo, figlio di salomone, regnò in giuda. aveva quarantun anni quando divenne re; regnò diciassette anni in gerusalemme, città scelta dal signore fra tutte le tribù di israele per collocarvi il suo nome. sua madre, ammonita, si chiamava naama

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,754,100,836 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK