Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
seram et alius comedat et progenies mea eradicetu
io semini e un altro ne mangi il frutto e siano sradicati i miei germogli
Última atualização: 2023-10-09
Frequência de uso: 4
Qualidade:
aperi libane portas tuas et comedat ignis cedros tua
apri, libano, le tue porte, e il fuoco divori i tuoi cedri
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
veniat dilectus meus in hortum suum, et comedat fructum pomorum suorum.
venga l’amico mio nel suo giardino, e ne mangi i frutti deliziosi!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et iratus rex vocavit sacerdotes eius et ait eis nisi dixeritis mihi quis est qui comedat inpensas has moriemin
rispose daniele ridendo: «non t'ingannare, o re: quell'idolo di dentro è d'argilla e di fuori è di bronzo e non ha mai mangiato né bevuto»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dixit ad eum rex non tibi videtur esse bel vivens deus an non vides quanta comedat et bibat cotidi
daniele rispose: «io non adoro idoli fatti da mani d'uomo, ma soltanto il dio vivo che ha fatto il cielo e la terra e che è signore di ogni essere vivente»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
principi princeps ipse sedebit in ea ut comedat panem coram domino per viam vestibuli portae ingredietur et per viam eius egredietu
ma il principe, il principe siederà in essa per cibarsi davanti al signore; entrerà dal vestibolo della porta e di lì uscirà»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et quicquid ex vinea nascitur non comedat vinum et siceram non bibat nullo vescatur inmundo et quod ei praecepi impleat atque custodia
non mangi nessun prodotto della vigna, né beva vino o bevanda inebriante e non mangi nulla d'immondo; osservi quanto le ho comandato»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
responditque ei minister eius quantum est hoc ut adponam coram centum viris rursum ille da ait populo ut comedat haec enim dicit dominus comedent et supereri
ma colui che serviva disse: «come posso mettere questo davanti a cento persone?». quegli replicò: «dallo da mangiare alla gente. poiché così dice il signore: ne mangeranno e ne avanzerà anche»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et omni homini cui dedit deus divitias atque substantiam potestatemque ei tribuit ut comedat ex eis et fruatur parte sua et laetetur de labore suo hoc est donum de
ogni uomo, a cui dio concede ricchezze e beni, ha anche facoltà di goderli e prendersene la sua parte e di godere delle sue fatiche: anche questo è dono di dio
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ait ecce adam factus est quasi unus ex nobis sciens bonum et malum nunc ergo ne forte mittat manum suam et sumat etiam de ligno vitae et comedat et vivat in aeternu
il signore dio disse allora: «ecco l'uomo è diventato come uno di noi, per la conoscenza del bene e del male. ora, egli non stenda più la mano e non prenda anche dell'albero della vita, ne mangi e viva sempre!»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vir cui dedit deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria es
a uno dio ha concesso beni, ricchezze, onori e non gli manca niente di quanto desidera; ma dio non gli concede di poterne godere, perché è un estraneo che ne gode. ciò è vanità e malanno grave
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
veniat dilectus meus in hortum suum et comedat fructum pomorum suorum veni in hortum meum soror mea sponsa messui murram meam cum aromatibus meis comedi favum cum melle meo bibi vinum meum cum lacte meo comedite amici bibite et inebriamini carissim
son venuto nel mio giardino, sorella mia, sposa, e raccolgo la mia mirra e il mio balsamo; mangio il mio favo e il mio miele, bevo il mio vino e il mio latte. mangiate, amici, bevete; inebriatevi, o cari
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: