Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si dixerint mihi
cosa devo dire loro
Última atualização: 2022-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cum dixerint vobis filii vestri quae est ista religi
allora i vostri figli vi chiederanno: che significa questo atto di culto
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustr
se ti dicono: «vieni con noi, complottiamo per spargere sangue, insidiamo impunemente l'innocente
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vae cum bene vobis dixerint omnes homines secundum haec faciebant prophetis patres eoru
guai quando tutti gli uomini diranno bene di voi. allo stesso modo infatti facevano i loro padri con i falsi profeti
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si ergo dixerint vobis ecce in deserto est nolite exire ecce in penetrabilibus nolite creder
se dunque vi diranno: ecco, è nel deserto, non ci andate; o: e' in casa, non ci credete
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum autem dixerint ad te filii populi tui loquentes nonne indicas nobis quid in his tibi veli
quando i figli del tuo popolo ti diranno: ci vuoi spiegare che significa questo per te?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum enim dixerint pax et securitas tunc repentinus eis superveniet interitus sicut dolor in utero habenti et non effugien
e quando si dirà: «pace e sicurezza», allora d'improvviso li colpirà la rovina, come le doglie una donna incinta; e nessuno scamperà
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omnia ergo quaecumque dixerint vobis servate et facite secundum opera vero eorum nolite facere dicunt enim et non faciun
quanto vi dicono, fatelo e osservatelo, ma non fate secondo le loro opere, perché dicono e non fanno
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cum dixerint ad vos quaerite a pythonibus et a divinis qui stridunt in incantationibus suis numquid non populus a deo suo requirit pro vivis a mortui
quando vi diranno: «interrogate gli spiriti e gli indovini che bisbigliano e mormorano formule. forse un popolo non deve consultare i suoi dei? per i vivi consultare i morti?»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ait moses ad deum ecce ego vadam ad filios israhel et dicam eis deus patrum vestrorum misit me ad vos si dixerint mihi quod est nomen eius quid dicam ei
mosè disse a dio: «ecco io arrivo dagli israeliti e dico loro: il dio dei vostri padri mi ha mandato a voi. ma mi diranno: come si chiama? e io che cosa risponderò loro?»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quod si dixerint ad te quo egrediemur dices ad eos haec dicit dominus qui ad mortem ad mortem et qui ad gladium ad gladium et qui ad famem ad famem et qui ad captivitatem ad captivitate
se ti domanderanno: «dove andremo?» dirai loro: così dice il signore: chi alla spada, alla spada, chi alla fame, alla fame, chi alla schiavitù, alla schiavitù
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu
«figlio dell'uomo, volgi la faccia verso gerusalemme e parla contro i suoi santuari, predici contro il paese d'israele
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: