Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si dixerint mihi
cosa devo dire loro
Последнее обновление: 2022-02-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cum dixerint vobis filii vestri quae est ista religi
allora i vostri figli vi chiederanno: che significa questo atto di culto
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustr
se ti dicono: «vieni con noi, complottiamo per spargere sangue, insidiamo impunemente l'innocente
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vae cum bene vobis dixerint omnes homines secundum haec faciebant prophetis patres eoru
guai quando tutti gli uomini diranno bene di voi. allo stesso modo infatti facevano i loro padri con i falsi profeti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si ergo dixerint vobis ecce in deserto est nolite exire ecce in penetrabilibus nolite creder
se dunque vi diranno: ecco, è nel deserto, non ci andate; o: e' in casa, non ci credete
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum autem dixerint ad te filii populi tui loquentes nonne indicas nobis quid in his tibi veli
quando i figli del tuo popolo ti diranno: ci vuoi spiegare che significa questo per te?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum enim dixerint pax et securitas tunc repentinus eis superveniet interitus sicut dolor in utero habenti et non effugien
e quando si dirà: «pace e sicurezza», allora d'improvviso li colpirà la rovina, come le doglie una donna incinta; e nessuno scamperà
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnia ergo quaecumque dixerint vobis servate et facite secundum opera vero eorum nolite facere dicunt enim et non faciun
quanto vi dicono, fatelo e osservatelo, ma non fate secondo le loro opere, perché dicono e non fanno
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cum dixerint ad vos quaerite a pythonibus et a divinis qui stridunt in incantationibus suis numquid non populus a deo suo requirit pro vivis a mortui
quando vi diranno: «interrogate gli spiriti e gli indovini che bisbigliano e mormorano formule. forse un popolo non deve consultare i suoi dei? per i vivi consultare i morti?»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ait moses ad deum ecce ego vadam ad filios israhel et dicam eis deus patrum vestrorum misit me ad vos si dixerint mihi quod est nomen eius quid dicam ei
mosè disse a dio: «ecco io arrivo dagli israeliti e dico loro: il dio dei vostri padri mi ha mandato a voi. ma mi diranno: come si chiama? e io che cosa risponderò loro?»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod si dixerint ad te quo egrediemur dices ad eos haec dicit dominus qui ad mortem ad mortem et qui ad gladium ad gladium et qui ad famem ad famem et qui ad captivitatem ad captivitate
se ti domanderanno: «dove andremo?» dirai loro: così dice il signore: chi alla spada, alla spada, chi alla fame, alla fame, chi alla schiavitù, alla schiavitù
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu
«figlio dell'uomo, volgi la faccia verso gerusalemme e parla contro i suoi santuari, predici contro il paese d'israele
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: