Você procurou por: in principio dilexit eam (Latim - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

in principio dilexit eam

Italiano

Última atualização: 2023-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dilexit eam

Italiano

nel principio

Última atualização: 2022-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicut erat in principio

Italiano

Última atualização: 2024-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in principio mulier est hominis confusio

Italiano

Última atualização: 2023-08-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in principio creavit deus cælum et terram.

Italiano

in principio dio creò il cielo e la terra.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hereditas ad quam festinatur in principio in novissimo benedictione carebi

Italiano

i guadagni accumulati in fretta da principio non saranno benedetti alla fine

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in principio erat verbum et verbum erat apud deum et deus erat verbu

Italiano

in principio era il verbo, il verbo era presso dio e il verbo era dio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum.

Italiano

nel principio era la parola, e la parola era con dio, e la parola era dio.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum.

Italiano

come era all'inizio

Última atualização: 2022-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

facti sumus quasi in principio cum non dominareris nostri neque invocaretur nomen tuum super no

Italiano

siamo diventati come coloro su cui tu non hai mai dominato, sui quali il tuo nome non è stato mai invocato. se tu squarciassi i cieli e scendessi! davanti a te sussulterebbero i monti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in principio regni ioachim filii iosiae regis iuda factum est verbum istud ad hieremiam a domino dicen

Italiano

al principio del regno di sedecìa figlio di giosia, re di giuda, fu rivolta questa parola a geremia da parte del signore

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et salvabit dominus tabernacula iuda sicut in principio ut non magnifice glorietur domus david et gloria habitantium hierusalem contra iuda

Italiano

il signore salverà in primo luogo le tende di giuda; perché la gloria della casa di davide e la gloria degli abitanti di gerusalemme non cresca più di quella di giuda

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

scitis autem et vos philippenses quod in principio evangelii quando profectus sum a macedonia nulla mihi ecclesia communicavit in ratione dati et accepti nisi vos sol

Italiano

ben sapete proprio voi, filippesi, che all'inizio della predicazione del vangelo, quando partii dalla macedonia, nessuna chiesa aprì con me un conto di dare o di avere, se non voi soli

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

me enim insulae expectant et naves maris in principio ut adducam filios tuos de longe argentum eorum et aurum eorum cum eis nomini domini dei tui et sancto israhel quia glorificavit t

Italiano

sono navi che si radunano per me, le navi di tarsis in prima fila, per portare i tuoi figli da lontano, con argento e oro, per il nome del signore tuo dio, per il santo di israele che ti onora

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et factum est in anno illo in principio regni sedeciae regis iuda in anno quarto in mense quinto dixit ad me ananias filius azur propheta de gabaon in domo domini coram sacerdotibus et omni populo dicen

Italiano

in quell'anno, all'inizio del regno di sedecìa re di giuda, nell'anno quarto, quinto mese, anania figlio di azzùr, il profeta di gàbaon, mi riferì nel tempio del signore sotto gli occhi dei sacerdoti e di tutto il popolo queste parole

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,377,055 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK