Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quid mihi
hvad laver du
Última atualização: 2021-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid mihi v
cosa mi vuoi,
Última atualização: 2021-07-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid mihi facis
che mi combini?
Última atualização: 2021-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid mihi dicendum est. amo
cosa devo dire
Última atualização: 2022-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ex te quaero quid mihi faciendum sit
ediritto di vivere
Última atualização: 2020-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
scio, quid mihi agendum sit nescio
non so ciò che deve essere fatto a me,
Última atualização: 2020-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ille respondit en morior quid mihi proderunt primogenit
rispose esaù: «ecco sto morendo: a che mi serve allora la primogenitura?»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non video quid mihi sit in ea re pudendum
non vedo cosa devo vergognarmi di
Última atualização: 2020-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me
e gesù rispose: «che ho da fare con te, o donna? non è ancora giunta la mia ora»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
obsecro ut hic maneatis etiam hac nocte et scire queam quid mihi rursum respondeat dominu
nondimeno, trattenetevi qui anche voi stanotte, perché io sappia ciò che il signore mi dirà ancora»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi iesu fili dei summi adiuro te per deum ne me torquea
e urlando a gran voce disse: «che hai tu in comune con me, gesù, figlio del dio altissimo? ti scongiuro, in nome di dio, non tormentarmi!»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ephraim quid mihi ultra idola ego exaudiam et dirigam eum ego ut abietem virentem ex me fructus tuus inventus es
efraim, che ha ancora in comune con gl'idoli? io l'esaudisco e veglio su di lui; io sono come un cipresso sempre verde, grazie a me si trova frutto
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si secundum hominem ad bestias pugnavi ephesi quid mihi prodest si mortui non resurgunt manducemus et bibamus cras enim moriemu
se soltanto per ragioni umane io avessi combattuto a efeso contro le belve, a che mi gioverebbe? se i morti non risorgono, mangiamo e beviamo, perché domani moriremo
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut quid mihi tus de saba adfertis et calamum suave olentem de terra longinqua holocaustomata vestra non sunt accepta et victimae vestrae non placuerunt mih
perché mi offrite incenso portato da saba e la preziosa cannella che giunge da un paese lontano? i vostri olocausti non mi sono graditi e non mi piacciono i vostri sacrifici»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait rex quid mihi et vobis filii sarviae dimittite eum maledicat dominus enim praecepit ei ut malediceret david et quis est qui audeat dicere quare sic feceri
ma il re rispose: «che ho io in comune con voi, figli di zeruià? se maledice, è perché il signore gli ha detto: maledici davide! e chi potrà dire: perché fai così?»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait david quid mihi et vobis filii sarviae cur efficimini mihi hodie in satan ergone hodie interficietur vir in israhel an ignoro hodie me factum regem super israhe
ma abisài figlio di zeruià, disse: «non dovrà forse essere messo a morte simeì perché ha maledetto il consacrato del signore?»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit autem heliseus ad regem israhel quid mihi et tibi est vade ad prophetas patris tui et matris tuae et ait illi rex israhel quare congregavit dominus tres reges hos ut traderet eos in manu moa
eliseo disse al re di israele: «che c'è fra me e te? và dai profeti di tuo padre e dai profeti di tua madre!». il re di israele gli disse: «no, perché il signore ha chiamato noi tre re per metterci nelle mani di moab»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at ille missis ad eum nuntiis ait quid mihi et tibi est rex iuda non adversum te hodie venio sed contra aliam pugno domum ad quam me deus festinato ire praecepit desine adversum deum facere qui mecum est ne interficiat t
quegli mandò messaggeri a dirgli: «che c'è fra me e te, o re di giuda? io non vengo contro di te, ma contro un'altra casa sono in guerra e dio mi ha imposto di affrettarmi. pertanto non opporti a dio che è con me affinchè egli non ti distrugga»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: