Você procurou por: regnare (Latim - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

regnare

Italiano

lui avev

Última atualização: 2021-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

oportet illum regnare

Italiano

he must reign

Última atualização: 2020-07-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

opertet illuminazione regnare!

Italiano

Última atualização: 2023-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

natus ferreus regis regnare

Italiano

born of an iron king

Última atualização: 2022-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quadraginta annos natus regnare coepit.

Italiano

cominciò a regnare all'età di quarant'anni.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

oportet autem illum regnare donec ponat omnes inimicos sub pedibus eiu

Italiano

bisogna infatti che egli regni finché non abbia posto tutti i nemici sotto i suoi piedi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iosaphat filius asa regnare coeperat super iudam anno quarto ahab regis israhe

Italiano

giòsafat figlio di asa divenne re su giuda l'anno quarto di acab, re di israele

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

octo annorum erat iosias cum regnare coepisset et triginta et uno annis regnavit in hierusale

Italiano

quando giosia divenne re, aveva otto anni; regnò trentun anni in gerusalemme

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

viginti et unius anni erat sedecias cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in hierusale

Italiano

quando sedecìa divenne re, aveva ventun anni; regnò undici anni in gerusalemme

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cives autem eius oderant illum et miserunt legationem post illum dicentes nolumus hunc regnare super no

Italiano

ma i suoi cittadini lo odiavano e gli mandarono dietro un'ambasceria a dire: non vogliamo che costui venga a regnare su di noi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

viginti quinque annorum erat cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusalem nomen matris eius hierusa filia sado

Italiano

quando divenne re, aveva venticinque anni; regnò sedici anni in gerusalemme. sua madre si chiamava ierusa figlia di zadòk

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quadraginta annorum erat hisboseth filius saul cum regnare coepisset super israhel et duobus annis regnavit sola autem domus iuda sequebatur davi

Italiano

is-bàal, figlio di saul, aveva quarant'anni quando fu fatto re di israele e regnò due anni. solo la casa di giuda seguiva davide

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

igitur ezechias regnare coepit cum viginti quinque esset annorum et viginti novem annis regnavit in hierusalem nomen matris eius abia filia zaccharia

Italiano

ezechia divenne re a venticinque anni; regnò ventinove anni in gerusalemme. sua madre si chiamava abia, figlia di zaccaria

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vicesimum et primum annum aetatis habebat sedecias cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in hierusalem nomen matris eius erat amithal filia hieremiae de lobn

Italiano

quando divenne re, sedecìa aveva ventun anni; regnò undici anni in gerusalemme. sua madre, di libna, si chiamava camutàl, figlia di geremia

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

factum est vero anno tricesimo septimo transmigrationis ioiachin regis iudae mense duodecimo vicesima septima die mensis sublevavit evilmerodach rex babylonis anno quo regnare coeperat caput ioiachin regis iuda de carcer

Italiano

ora nell'anno trentasette della deportazione di ioiachìn, re di giuda, nel decimosecondo mese, il ventisette del mese, evil-merodach re di babilonia, nell'anno in cui divenne re, fece grazia a ioiachìn re di giuda e lo fece uscire dalla prigione

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confortatus est igitur rex roboam in hierusalem atque regnavit quadraginta autem et unius anni erat cum regnare coepisset et decem septemque annis regnavit in hierusalem urbe quam elegit dominus ut confirmaret nomen suum ibi de cunctis tribubus israhel nomenque matris eius naama ammaniti

Italiano

il re roboamo si consolidò in gerusalemme e regnò. quando divenne re, roboamo aveva quarantun anni; regnò diciassette anni in gerusalemme, città scelta dal signore fra tutte le tribù di israele per porvi il suo nome. sua madre, ammonita, si chiamava naama

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

porro roboam filius salomonis regnavit in iuda quadraginta et unius anni erat roboam cum regnare coepisset et decem et septem annis regnavit in hierusalem civitatem quam elegit dominus ut poneret nomen suum ibi ex omnibus tribubus israhel nomen autem matris eius naama ammanite

Italiano

roboamo, figlio di salomone, regnò in giuda. aveva quarantun anni quando divenne re; regnò diciassette anni in gerusalemme, città scelta dal signore fra tutte le tribù di israele per collocarvi il suo nome. sua madre, ammonita, si chiamava naama

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicut angelus cum igneo oculo ibo in cubile tuum, ego ad te sine sono labatur, cum noctis umbras dabo tibi, mi brunette, oscula ut luna frigida, et blanditias. anguis qui repit circa foveam. et cum venerit dies lividus, invenies locum meum vacuum, et frigus usque ad vesperum. sicut alii in misericordia, in vita tua et in iuventute tua, volo cum terrore regnare

Italiano

come un angelo dall’occhio infuocato tornerò dentro il tuo letto, scivolerò verso di te senza un rumore, con le ombre della notte, ti darò, mia bruna, baci gelidi come la luna, e le carezze di un serpente che striscia

Última atualização: 2022-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,764,870,426 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK