Você procurou por: confitebor (Latim - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Lithuanian

Informações

Latin

confitebor

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Lituano

Informações

Latim

et ego confitebor quod salvare te possit dextera tu

Lituano

ar tavo ranka tokia kaip dievo? ar tavo balsas toks stiprus kaip jo balsas?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confitebor tibi in populis domine et psallam tibi in nationibu

Lituano

po dykumą jie klajojo tuščiais keliais, nerasdami miesto, kur galėtų gyventi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confitebor tibi in ecclesia magna in populo gravi laudabo t

Lituano

viešpats arti tų, kurių širdys sudužusios, išgelbsti tuos, kurių dvasia nusižeminusi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confitebor tibi domine in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tu

Lituano

linksminsiuosi ir džiūgausiu tavyje, tavo vardui, aukščiausiasis, giedosiu gyrių.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confitebor tibi in directione cordis in eo quod didici iudicia iustitiae tua

Lituano

viešpats yra tarp tų, kurie man padeda, todėl aš matysiu sugėdintus savo priešus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et tunc confitebor illis quia numquam novi vos discedite a me qui operamini iniquitate

Lituano

tada aš jiems pareikšiu: ‘aš niekuomet jūsų nepažinojau. Šalin nuo manęs, jūs piktadariai!’

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confitebor tibi domine deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternu

Lituano

gausiai gėrybių duos viešpats, ir žemė bus derlinga.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et introibo ad altare dei ad deum qui laetificat iuventutem meam confitebor tibi in cithara deus deus meu

Lituano

kai prisimenu tai, išlieju savo sielą, nes traukdavau su minia į dievo namus, džiūgaudamas ir dėkodamas iškilmingoje eisenoje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

alleluia reversionis aggei et zacchariae confitebor tibi domine in toto corde meo in consilio iustorum et congregation

Lituano

viešpats tarė mano viešpačiui: “sėskis mano dešinėje, kol patiesiu tavo priešus tarsi pakojį po tavo kojomis”.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dices in illa die confitebor tibi domine quoniam iratus es mihi conversus est furor tuus et consolatus es m

Lituano

tuomet tu sakysi: “aš šlovinu tave, viešpatie. nors buvai užsirūstinęs ant manęs, bet tavo pyktis atslūgo, ir tu paguodei mane.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dominus adiutor meus et protector meus in ipso speravit cor meum et adiutus sum et refloruit caro mea et ex voluntate mea confitebor e

Lituano

viešpatie, išgirsk mano balsą, kai šaukiuos. pasigailėk manęs ir išklausyk mane!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adorabo ad templum sanctum tuum et confitebor nomini tuo super misericordia tua et veritate tua quoniam magnificasti super omne nomen sanctum tuu

Lituano

ten ant gluosnių šakų pakabinome savo arfas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui vicerit sic vestietur vestimentis albis et non delebo nomen eius de libro vitae et confitebor nomen eius coram patre meo et coram angelis eiu

Lituano

nugalėtojas bus aprengtas baltais drabužiais, ir jo vardo neištrinsiu iš gyvenimo knygos. aš išpažinsiu jo vardą savo tėvo ir jo angelų akivaizdoje’.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

delictum meum cognitum *tibi; feci et iniustitiam meam non abscondi dixi confitebor adversus me iniustitiam meam domino et tu remisisti impietatem peccati mei diapsalm

Lituano

Į tavo rankas pavedu savo dvasią. tu išgelbėjai mane, viešpatie, tiesos dieve!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quare tristis es anima mea et quare conturbas me spera in deum quoniam *adhuc; confitebor illi salutare vultus mei *et; deus meu

Lituano

ko taip nusiminei, mano siela, ir ko nerimsti manyje? lauk dievo, nes aš dar girsiu jį už jo veido pagalbą!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,123,600 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK