Você procurou por: fueritis (Latim - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Lithuanian

Informações

Latin

fueritis

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Lituano

Informações

Latim

cum fueritis velut quercus defluentibus foliis et velut hortus absque aqu

Lituano

jūs būsite kaip ąžuolas suvytusiais lapais, kaip sodas be vandens.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in quo enim iudicio iudicaveritis iudicabimini et in qua mensura mensi fueritis metietur vobi

Lituano

kokiu teismu teisiate, tokiu ir patys būsite teisiami, ir kokiu saiku seikite, tokiu ir jums bus atseikėta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

loquere filiis israhel et dices ad eos quando transgressi fueritis iordanem in terram chanaa

Lituano

“pasakyk izraelitams, kad, įėję į kanaano žemę,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum ingressi fueritis terram chanaan quam ego dabo vobis in possessionem si fuerit plaga leprae in aedibu

Lituano

“jei, įėjus į kanaano žemę, kurią jums duosiu paveldėti, atsirastų raupsų liga namų sienose,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

loquere filiis israhel et dices ad eos quando ingressi fueritis terram quam ego dabo vobis sabbatizet sabbatum domin

Lituano

“sakyk izraelitams, kad, įėję į šalį, kurią jiems duosiu, septintaisiais metais leistų žemei ilsėtis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tu autem praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis et dic eis cum ingressi fueritis partem aquae iordanis state in e

Lituano

Įsakyk kunigams, nešantiems sandoros skrynią: ‘kai įbrisite į jordaną, sustokite jame’ ”.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

praecipe filiis israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram chanaan et in possessionem vobis sorte ceciderit his finibus terminabitu

Lituano

“kai įeisite į kanaano šalį ir ją užimsite, jos sienos bus:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

date et dabitur vobis mensuram bonam confersam et coagitatam et supereffluentem dabunt in sinum vestrum eadem quippe mensura qua mensi fueritis remetietur vobi

Lituano

duokite, ir jums bus duota; saiką gerą, prikimštą, sukratytą ir su kaupu duos jums į užantį. kokiu saiku seikite, tokiu jums bus atseikėta”.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

loquere filiis israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram quam ego dabo vobis et messueritis segetem feretis manipulos spicarum primitias messis vestrae ad sacerdote

Lituano

“sakyk izraelitams, kad, įėję į kraštą, kurį jiems duosiu, ir pradėję pjauti javus, atneštų pirmąjį pjūties pėdą kunigui,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque multiplicati fueritis et creveritis in terra in diebus illis ait dominus non dicent ultra arca testamenti domini neque ascendet super cor neque recordabuntur illius nec visitabitur nec fiet ultr

Lituano

tuomet jūs tapsite gausia tauta ir niekas nebeklaus, kur yra viešpaties sandoros skrynia. ji niekam neberūpės, jos nei prisimins, nei pasiges ir naujos nebedarys.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si enim vos reversi fueritis ad dominum fratres vestri et filii habebunt misericordiam coram dominis suis qui illos duxere captivos et revertentur in terram hanc pius enim et clemens est dominus deus vester et non avertet faciem suam a vobis si reversi fueritis ad eu

Lituano

jei gręšitės į viešpatį, jūsų broliai ir sūnūs ras pasigailėjimą akyse tų, kurie juos išvedė, ir sugrįš į šitą šalį; nes maloningas ir gailestingas yra viešpats, jūsų dievas. jis jūsų neatstums, jei sugrįšite pas jį”.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia haec dicit dominus exercituum deus israhel sicut conflatus est furor meus et indignatio mea super habitatores hierusalem sic conflabitur indignatio mea super vos cum ingressi fueritis aegyptum et eritis in iusiurandum et in stuporem et in maledictum et in obprobrium et nequaquam ultra videbitis locum istu

Lituano

kaip aš savo rūstybę išliejau ant jeruzalės gyventojų, taip išliesiu savo rūstybę ant einančių į egiptą. jūs ten būsite keiksmu, pasibaisėjimu, pasityčiojimu bei pajuoka ir savo krašto daugiau nematysite’.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,532,211 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK