Results for fueritis translation from Latin to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

fueritis

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Lithuanian

Info

Latin

cum fueritis velut quercus defluentibus foliis et velut hortus absque aqu

Lithuanian

jūs būsite kaip ąžuolas suvytusiais lapais, kaip sodas be vandens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in quo enim iudicio iudicaveritis iudicabimini et in qua mensura mensi fueritis metietur vobi

Lithuanian

kokiu teismu teisiate, tokiu ir patys būsite teisiami, ir kokiu saiku seikite, tokiu ir jums bus atseikėta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

loquere filiis israhel et dices ad eos quando transgressi fueritis iordanem in terram chanaa

Lithuanian

“pasakyk izraelitams, kad, įėję į kanaano žemę,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum ingressi fueritis terram chanaan quam ego dabo vobis in possessionem si fuerit plaga leprae in aedibu

Lithuanian

“jei, įėjus į kanaano žemę, kurią jums duosiu paveldėti, atsirastų raupsų liga namų sienose,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

loquere filiis israhel et dices ad eos quando ingressi fueritis terram quam ego dabo vobis sabbatizet sabbatum domin

Lithuanian

“sakyk izraelitams, kad, įėję į šalį, kurią jiems duosiu, septintaisiais metais leistų žemei ilsėtis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tu autem praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis et dic eis cum ingressi fueritis partem aquae iordanis state in e

Lithuanian

Įsakyk kunigams, nešantiems sandoros skrynią: ‘kai įbrisite į jordaną, sustokite jame’ ”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecipe filiis israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram chanaan et in possessionem vobis sorte ceciderit his finibus terminabitu

Lithuanian

“kai įeisite į kanaano šalį ir ją užimsite, jos sienos bus:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

date et dabitur vobis mensuram bonam confersam et coagitatam et supereffluentem dabunt in sinum vestrum eadem quippe mensura qua mensi fueritis remetietur vobi

Lithuanian

duokite, ir jums bus duota; saiką gerą, prikimštą, sukratytą ir su kaupu duos jums į užantį. kokiu saiku seikite, tokiu jums bus atseikėta”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

loquere filiis israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram quam ego dabo vobis et messueritis segetem feretis manipulos spicarum primitias messis vestrae ad sacerdote

Lithuanian

“sakyk izraelitams, kad, įėję į kraštą, kurį jiems duosiu, ir pradėję pjauti javus, atneštų pirmąjį pjūties pėdą kunigui,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque multiplicati fueritis et creveritis in terra in diebus illis ait dominus non dicent ultra arca testamenti domini neque ascendet super cor neque recordabuntur illius nec visitabitur nec fiet ultr

Lithuanian

tuomet jūs tapsite gausia tauta ir niekas nebeklaus, kur yra viešpaties sandoros skrynia. ji niekam neberūpės, jos nei prisimins, nei pasiges ir naujos nebedarys.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si enim vos reversi fueritis ad dominum fratres vestri et filii habebunt misericordiam coram dominis suis qui illos duxere captivos et revertentur in terram hanc pius enim et clemens est dominus deus vester et non avertet faciem suam a vobis si reversi fueritis ad eu

Lithuanian

jei gręšitės į viešpatį, jūsų broliai ir sūnūs ras pasigailėjimą akyse tų, kurie juos išvedė, ir sugrįš į šitą šalį; nes maloningas ir gailestingas yra viešpats, jūsų dievas. jis jūsų neatstums, jei sugrįšite pas jį”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia haec dicit dominus exercituum deus israhel sicut conflatus est furor meus et indignatio mea super habitatores hierusalem sic conflabitur indignatio mea super vos cum ingressi fueritis aegyptum et eritis in iusiurandum et in stuporem et in maledictum et in obprobrium et nequaquam ultra videbitis locum istu

Lithuanian

kaip aš savo rūstybę išliejau ant jeruzalės gyventojų, taip išliesiu savo rūstybę ant einančių į egiptą. jūs ten būsite keiksmu, pasibaisėjimu, pasityčiojimu bei pajuoka ir savo krašto daugiau nematysite’.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,780,272,076 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK