Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et inde profecti praetergrediebantur galilaeam nec volebat quemquam scir
jis atsakė: “ta veislė neišvaroma nieku kitu, tik malda ir pasninku”.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pilatus autem audiens galilaeam interrogavit si homo galilaeus esse
pilotas, išgirdęs minint galilėją, paklausė, ar tas žmogus galilėjietis.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
undecim autem discipuli abierunt in galilaeam in montem ubi constituerat illis iesu
vienuolika mokinių nuvyko į galilėją, ant kalno, kurį jiems buvo nurodęs jėzus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
postquam autem traditus est iohannes venit iesus in galilaeam praedicans evangelium regni de
kai jonas buvo suimtas, jėzus atėjo į galilėją ir skelbė dievo karalystės evangeliją:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et regressus est iesus in virtute spiritus in galilaeam et fama exiit per universam regionem de ill
su dvasios jėga jėzus grįžo į galilėją, ir visame krašte pasklido apie jį garsas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
post haec ambulabat iesus in galilaeam non enim volebat in iudaeam ambulare quia quaerebant eum iudaei interficer
tada jėzus vaikščiojo po galilėją. jis nenorėjo eiti judėjon, nes žydai ieškojo progos jį nužudyti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et cito euntes dicite discipulis eius quia surrexit et ecce praecedit vos in galilaeam ibi eum videbitis ecce praedixi vobi
ir skubiai duokite žinią jo mokiniams: ‘jis prisikėlė iš numirusių ir eina pirma jūsų į galilėją; tenai jį pamatysite’. Štai aš jums tai pasakiau”.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum ergo venisset in galilaeam exceperunt eum galilaei cum omnia vidissent quae fecerat hierosolymis in die festo et ipsi enim venerant in diem festu
kai jis pasiekė galilėją, galilėjiečiai priėmė jį, nes buvo matę visa, ką jis padarė per šventę jeruzalėje; mat ir jie buvo nukeliavę į tą šventę.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecclesia quidem per totam iudaeam et galilaeam et samariam habebat pacem et aedificabatur ambulans in timore domini et consolatione sancti spiritus replebatu
tuo tarpu bažnyčios visoje judėjoje, galilėjoje ir samarijoje džiaugėsi ramybe, statydinosi ir augo, gyvendamos su viešpaties baime ir guodžiamos Šventosios dvasios.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: