Você procurou por: interrogare (Latim - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Lithuanian

Informações

Latin

interrogare

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Lituano

Informações

Latim

dicit eis iesus venite prandete et nemo audebat discentium interrogare eum tu quis es scientes quia dominus esse

Lituano

jėzus tarė: “eikite šen pusryčių!” ir nė vienas iš mokinių neišdrįso paklausti: “kas tu esi?”, nes jie žinojo, jog tai viešpats.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi ignorabant verbum istud et erat velatum ante eos ut non sentirent illud et timebant interrogare eum de hoc verb

Lituano

bet jie nesuprato šitų žodžių; tai liko jiems paslėpta ir jie nesuvokė jų. o jie bijojo klausti jėzų apie tuos žodžius.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cognovit autem iesus quia volebant eum interrogare et dixit eis de hoc quaeritis inter vos quia dixi modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis m

Lituano

supratęs, kad jie norėjo jį klausti, jėzus tarė: “klausinėjate vieni kitus dėl mano žodžių: ‘prabėgs valandėlė­ir manęs nematysite, ir dar valandėlė­ir vėl mane pamatysite’?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait rex israhel ad iosaphat remansit vir unus per quem possimus interrogare dominum sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum micheas filius hiemla cui iosaphat ait ne loquaris ita re

Lituano

izraelio karalius atsakė juozapatui: “yra vienas­imlos sūnus michėjas, per kurį būtų galima paklausti viešpaties, bet aš jo nekenčiu, nes jis niekad nepranašauja apie mane gerai, tik blogai”. juozapatas atsakė: “nekalbėk taip, karaliau”.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et locutus est ei haec dicit dominus quia misisti nuntios ad consulendum beelzebub deum accaron quasi non esset deus in israhel a quo possis interrogare sermonem ideo de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri

Lituano

ir jam kalbėjo: “taip sako viešpats: ‘kadangi tu siuntei pasiuntinius klausti pas ekrono dievą baal zebubą, tarsi izraelyje nebūtų dievo, kurį galima pasiklausti, tai iš lovos, į kurią atsigulei, nebeatsikelsi, bet tikrai mirsi’ ”.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,333,655 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK