Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
perrexerunt ergo simul et venerunt in urbem quae in extremis regni eius finibus era
balaamas su balaku nuėjo į kirjat hucotą.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reliquam autem partem populi dedit sub manu abisai fratris sui et perrexerunt contra filios ammo
likusius žmones jis pavedė savo broliui abišajui, kuris išrikiavo juos prieš amonitus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et sic coepto itinere perrexerunt videns autem micha quod fortiores se essent reversus est in domum sua
ir danai nuėjo savo keliu. mikajas, matydamas, kad jie buvo stipresni už jį, sugrįžo į savo namus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
itaque perrexerunt et lustrantes eam in septem partes diviserunt scribentes in volumine reversique sunt ad iosue in castra sil
jie apėjo visą kraštą, jį aprašė knygose, pažymėdami miestus, ir suskirstė kraštą į septynias dalis. po to grįžo pas jozuę į Šilojo stovyklą.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
filii autem israhel perrexerunt per medium sicci maris et aquae eis erant quasi pro muro a dextris et a sinistri
o izraelitai perėjo sausu jūros dugnu, vanduo jiems buvo siena dešinėje ir kairėje.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perrexerunt igitur rex israhel et rex iuda et rex edom et circumierunt per viam septem dierum nec erat aqua exercitui et iumentis quae sequebantur eo
izraelio, judo ir edomo karaliai išėjo kartu. septintą dieną jiems pritrūko vandens kariuomenei ir gyvuliams.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dimisitque eos et perrexerunt ad insidiarum locum sederuntque inter bethel et ahi ad occidentalem plagam urbis ahi iosue autem nocte illa in medio mansit popul
jozuė išsiuntė juos į pasalą tarp betelio ir ajo, į vakarus nuo ajo. jozuė praleido tą naktį su kariais.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tres ergo isti per media castra philisthinorum perrexerunt et hauserunt aquam de cisterna bethleem quae erat in porta et adtulerunt ad david ut biberet qui noluit sed magis libavit illam domin
tie trys prasilaužė pro filistinų stovyklą, pasėmė vandens iš betliejaus šulinio, esančio prie vartų, ir atnešė dovydui. tačiau dovydas negėrė jo, bet išliejo jį viešpačiui
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec dicit dominus non ascendetis neque pugnabitis contra fratres vestros revertatur unusquisque in domum suam quia mea hoc gestum est voluntate qui cum audissent sermonem domini reversi sunt nec perrexerunt contra hieroboa
‘taip sako viešpats: ‘neikite ir nekariaukite su savo broliais! kiekvienas grįžkite į savo namus, nes tai atėjo iš manęs’ ”. jie pakluso viešpaties žodžiams ir sugrįžo, atsisakę eiti prieš jeroboamą.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: