Você procurou por: terram (Latim - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Lithuanian

Informações

Latin

terram

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Lituano

Informações

Latim

ignem vēnī mittere in terram.

Lituano

come to bring fire on the earth.

Última atualização: 2021-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum veneritis in terram quam dabo vobi

Lituano

“sakyk izraelitams: ‘kai būsite pažadėtoje žemėje, kurią jums duosiu,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed super terram fundes quasi aqua

Lituano

išpilk jį žemėn kaip vandenį.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cum transfretassent venerunt in terram gennesa

Lituano

perplaukę jie išlipo į krantą genezarete.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

benedixisti domine terram tuam avertisti captivitatem iaco

Lituano

alpsta mano siela ir ilgisi viešpaties kiemų. mano širdis ir kūnas šaukiasi gyvojo dievo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dimisitque cognatum qui reversus abiit in terram sua

Lituano

po to mozės uošvis iškeliavo į savo šalį.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

advocabit caelum desursum et terram discernere populum suu

Lituano

aš klausysiuos patarlių, skambant arfai įminsiu mįslę.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

coepitque noe vir agricola exercere terram et plantavit vinea

Lituano

nojus pradėjo dirbti žemę ir įsiveisė vynuogyną.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

commovisti terram et turbasti eam sana contritiones eius quia commota es

Lituano

nors nekaltas esu, jie atbėga ir ginkluojasi prieš mane. pabusk man padėti ir pamatyk!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a cadesbarne usque gazam omnem terram gosen usque gabao

Lituano

visus šituos karalius ir jų šalis jozuė paėmė vienu metu, nes viešpats, izraelio dievas, kariavo už izraelį.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

absque esu dumtaxat sanguinis quod super terram quasi aquam effunde

Lituano

tačiau kraujo nevalgykite, jį išliekite žemėn kaip vandenį.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

amen amen dico vobis nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fueri

Lituano

iš tiesų, iš tiesų sakau jums: jei kviečio grūdas nekris į žemę ir nenumirs, jis pasiliks vienas, o jei numirs, jis duos gausių vaisių.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligin

Lituano

prieš išeidamas ten, iš kur negrįžta, į tamsos šalį ir mirties šešėlį.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aspexi terram et ecce vacua erat et nihili et caelos et non erat lux in ei

Lituano

aš pažvelgiau į žemę­ji buvo be pavidalo ir tuščia, pažvelgiau į dangus­ten nebuvo šviesos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque aspicerem animalia apparuit rota una super terram iuxta animalia habens quattuor facie

Lituano

Žiūrėdamas į būtybes, mačiau ant žemės prie kiekvienos iš jų po ratą.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veniensque percutiet terram aegypti quos in morte in morte et quos in captivitate in captivitate et quos in gladio in gladi

Lituano

jis ateis ir užims egipto žemę. tada kas skirtas mirčiai­mirs, kas skirtas nelaisvei­eis į nelaisvę, kas skirtas kardui­atiteks kardui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,782,359,815 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK