Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ignem vēnī mittere in terram.
come to bring fire on the earth.
Laatste Update: 2021-04-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cum veneritis in terram quam dabo vobi
“sakyk izraelitams: ‘kai būsite pažadėtoje žemėje, kurią jums duosiu,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sed super terram fundes quasi aqua
išpilk jį žemėn kaip vandenį.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et cum transfretassent venerunt in terram gennesa
perplaukę jie išlipo į krantą genezarete.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
benedixisti domine terram tuam avertisti captivitatem iaco
alpsta mano siela ir ilgisi viešpaties kiemų. mano širdis ir kūnas šaukiasi gyvojo dievo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dimisitque cognatum qui reversus abiit in terram sua
po to mozės uošvis iškeliavo į savo šalį.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
advocabit caelum desursum et terram discernere populum suu
aš klausysiuos patarlių, skambant arfai įminsiu mįslę.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
coepitque noe vir agricola exercere terram et plantavit vinea
nojus pradėjo dirbti žemę ir įsiveisė vynuogyną.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
commovisti terram et turbasti eam sana contritiones eius quia commota es
nors nekaltas esu, jie atbėga ir ginkluojasi prieš mane. pabusk man padėti ir pamatyk!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a cadesbarne usque gazam omnem terram gosen usque gabao
visus šituos karalius ir jų šalis jozuė paėmė vienu metu, nes viešpats, izraelio dievas, kariavo už izraelį.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
absque esu dumtaxat sanguinis quod super terram quasi aquam effunde
tačiau kraujo nevalgykite, jį išliekite žemėn kaip vandenį.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
amen amen dico vobis nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fueri
iš tiesų, iš tiesų sakau jums: jei kviečio grūdas nekris į žemę ir nenumirs, jis pasiliks vienas, o jei numirs, jis duos gausių vaisių.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligin
prieš išeidamas ten, iš kur negrįžta, į tamsos šalį ir mirties šešėlį.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
aspexi terram et ecce vacua erat et nihili et caelos et non erat lux in ei
aš pažvelgiau į žemęji buvo be pavidalo ir tuščia, pažvelgiau į dangusten nebuvo šviesos.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cumque aspicerem animalia apparuit rota una super terram iuxta animalia habens quattuor facie
Žiūrėdamas į būtybes, mačiau ant žemės prie kiekvienos iš jų po ratą.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
veniensque percutiet terram aegypti quos in morte in morte et quos in captivitate in captivitate et quos in gladio in gladi
jis ateis ir užims egipto žemę. tada kas skirtas mirčiaimirs, kas skirtas nelaisveieis į nelaisvę, kas skirtas karduiatiteks kardui.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: