Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
adpropinquabat autem dies festus azymorum qui dicitur pasch
na kua tata te hakari taro rewenakore e kiia nei ko te kapenga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
venit autem dies azymorum in qua necesse erat occidi pasch
na ka taka mai te ra o te taro rewenakore i tika nei kia patua te kapenga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
euntes autem invenerunt sicut dixit illis et paraverunt pasch
na haere ana raua, a rokohanga atu rite tonu ki tana i korero ai ki a raua: a taka ana e raua te kapenga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et fecerunt discipuli sicut constituit illis iesus et paraverunt pasch
a meatia ana e nga akonga ta ihu i whakarite ai ki a ratou; taka ana e ratou te kapenga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prima autem azymorum accesserunt discipuli ad iesum dicentes ubi vis paremus tibi comedere pasch
na i te ra tuatahi o te taro rewenakore ka haere nga akonga ki a ihu, ka mea ki a ia, ko hea tau e pai ai kia taka e matou te kapenga hei kai mau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et abierunt discipuli eius et venerunt in civitatem et invenerunt sicut dixerat illis et praeparaverunt pasch
na haere ana ana akonga, a, no te taenga ki te pa, ka kite i tana i korero ai ki a raua: a taka ana e raua te kapenga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et primo die azymorum quando pascha immolabant dicunt ei discipuli quo vis eamus et paremus tibi ut manduces pasch
a, i te ra tuatahi o te taro rewenakore, i te wa e patua ai te kapenga, ka mea ana akonga ki a ia, ko hea koe pai ai kia haere matou ki te taka, kia kai ai koe i te kapenga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adducunt ergo iesum a caiapha in praetorium erat autem mane et ipsi non introierunt in praetorium ut non contaminarentur sed manducarent pasch
katahi ka arahina atu e ratou a ihu i a kaiapa ki te whare whakawa: he atatu: ko ratou ia kihai i tomo ki te whare whakawa, kei poke ratou, engari kia kai ai ratou i te kapenga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: