Şunu aradınız:: pasch (Latince - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Maori

Bilgi

Latin

pasch

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Maori

Bilgi

Latince

adpropinquabat autem dies festus azymorum qui dicitur pasch

Maori

na kua tata te hakari taro rewenakore e kiia nei ko te kapenga

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venit autem dies azymorum in qua necesse erat occidi pasch

Maori

na ka taka mai te ra o te taro rewenakore i tika nei kia patua te kapenga

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

euntes autem invenerunt sicut dixit illis et paraverunt pasch

Maori

na haere ana raua, a rokohanga atu rite tonu ki tana i korero ai ki a raua: a taka ana e raua te kapenga

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et fecerunt discipuli sicut constituit illis iesus et paraverunt pasch

Maori

a meatia ana e nga akonga ta ihu i whakarite ai ki a ratou; taka ana e ratou te kapenga

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

prima autem azymorum accesserunt discipuli ad iesum dicentes ubi vis paremus tibi comedere pasch

Maori

na i te ra tuatahi o te taro rewenakore ka haere nga akonga ki a ihu, ka mea ki a ia, ko hea tau e pai ai kia taka e matou te kapenga hei kai mau

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et abierunt discipuli eius et venerunt in civitatem et invenerunt sicut dixerat illis et praeparaverunt pasch

Maori

na haere ana ana akonga, a, no te taenga ki te pa, ka kite i tana i korero ai ki a raua: a taka ana e raua te kapenga

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et primo die azymorum quando pascha immolabant dicunt ei discipuli quo vis eamus et paremus tibi ut manduces pasch

Maori

a, i te ra tuatahi o te taro rewenakore, i te wa e patua ai te kapenga, ka mea ana akonga ki a ia, ko hea koe pai ai kia haere matou ki te taka, kia kai ai koe i te kapenga

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adducunt ergo iesum a caiapha in praetorium erat autem mane et ipsi non introierunt in praetorium ut non contaminarentur sed manducarent pasch

Maori

katahi ka arahina atu e ratou a ihu i a kaiapa ki te whare whakawa: he atatu: ko ratou ia kihai i tomo ki te whare whakawa, kei poke ratou, engari kia kai ai ratou i te kapenga

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,787,544,552 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam