Você procurou por: statimque (Latim - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Norwegian

Informações

Latin

statimque

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Norueguês

Informações

Latim

statimque filii israhel surgentes mane castrametati sunt iuxta gaba

Norueguês

så brøt israels barn op om morgenen og leiret sig midt imot gibea.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

statimque et in ipso tempore accedentes viri chaldei accusaverunt iudaeo

Norueguês

men straks efter stod nogen kaldeiske menn frem og klaget på jødene.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

statimque aaron accedens ad altare immolavit vitulum pro peccato su

Norueguês

og aron trådte frem til alteret og slaktet den kalv som skulde være syndoffer for ham selv.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

statimque accersiri eum facient et interrogabunt si responderit nolo eam uxorem acciper

Norueguês

og de eldste i hans by skal kalle ham for sig og tale til ham; holder han da fast ved sitt og sier: jeg har ikke lyst til å gifte mig med henne,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

statimque iesus locutus est eis dicens habete fiduciam ego sum nolite timer

Norueguês

men jesus talte straks til dem og sa: vær frimodige; det er mig, frykt ikke!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille respondit non transibis statimque egressus est obvius cum infinita multitudine et manu fort

Norueguês

men han sa: du må ikke dra igjennem her. og edom drog ut mot ham med en mengde folk og med væbnet hånd.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

praecepitque rex ut ita fieret statimque in susis pependit edictum et decem aman filii suspensi sun

Norueguês

kongen bød at så skulde gjøres, og det blev utferdiget en befaling derom i susan; hamans ti sønner blev hengt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non fiet ita sed ite tantum viri et sacrificate domino hoc enim et ipsi petistis statimque eiecti sunt de conspectu pharaoni

Norueguês

nei, ikke så! i menn kan fare og tjene herren! for det var jo det i bad om. dermed drev de dem ut fra farao.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

statimque rex vocate inquit cito aman ut hester oboediat voluntati venerunt itaque rex et aman ad convivium quod eis regina paravera

Norueguês

da sa kongen: skynd eder og hent haman, så ester kan få sitt ønske opfylt! så kom da kongen og haman til det gjestebud ester hadde stelt til.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accessit et osculatus est eum statimque ut sensit vestimentorum illius flagrantiam benedicens ait ecce odor filii mei sicut odor agri cui benedixit dominu

Norueguês

da gikk han frem og kysset ham; og han kjente lukten av hans klær og velsignet ham og sa: se, duften av min sønn er som duften av en mark som herren har velsignet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

festinabant cursores qui missi erant explere regis imperium statimque in susis pependit edictum rege et aman celebrante convivium et cunctis qui in urbe erant flentibu

Norueguês

på kongens bud drog ilbudene i hast avsted så snart befalingen var utferdiget på borgen susan. så satte kongen og haman sig til å drikke, men byen susan var forferdet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

arripiensque filium suum primogenitum qui regnaturus erat pro eo obtulit holocaustum super murum et facta est indignatio magna in israhel statimque recesserunt ab eo et reversi sunt in terram sua

Norueguês

da tok han sin førstefødte sønn, som skulde bli konge i hans sted, og ofret ham som brennoffer på muren. da kom det en stor vrede over israel, og de brøt op derfra og vendte tilbake til sitt land.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

interrogabant eum dic ergo sebboleth quod interpretatur spica qui respondebat tebboleth eadem littera spicam exprimere non valens statimque adprehensum iugulabant in ipso iordanis transitu et ceciderunt in illo tempore de ephraim quadraginta duo mili

Norueguês

da sa de til ham: si sjibbolet! men han sa sibbolet, for han kunde ikke uttale det riktig. så grep de ham og slo ham ihjel ved jordans vadesteder; og det falt dengang to og firti tusen av efra'im.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,768,980,261 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK