Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
praedicante iohanne ante faciem adventus eius baptismum paenitentiae omni populo israhe
havendo joão, antes da aparecimento dele, pregado a todo o povo de israel o batismo de arrependimento.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fuit iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru
assim apareceu joão, o batista, no deserto, pregando o batismo de arrependimento para remissão dos pecados.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et venit in omnem regionem iordanis praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru
e ele percorreu toda a circunvizinhança do jordão, pregando o batismo de arrependimento para remissão de pecados;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dedit ei deus locum paenitentiae et ille abutitur eo in superbiam oculi autem eius sunt in viis illiu
se ele lhes dá descanso, estribam-se, nisso; e os seus olhos estão sobre os caminhos deles.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixit autem paulus iohannes baptizavit baptisma paenitentiae populum dicens in eum qui venturus esset post ipsum ut crederent hoc est in iesu
mas paulo respondeu: joão administrou o batismo do arrependimento, dizendo ao povo que cresse naquele que após ele havia de vir, isto é, em jesus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
facite ergo fructus dignos paenitentiae et ne coeperitis dicere patrem habemus abraham dico enim vobis quia potest deus de lapidibus istis suscitare filios abraha
produzi, pois, frutos dignos de arrependimento; e não comeceis a dizer em vós mesmos: temos por pai a abrão; porque eu vos digo que até destas pedras deus pode suscitar filhos a abrão.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sed his qui sunt damasci primum et hierosolymis et in omnem regionem iudaeae et gentibus adnuntiabam ut paenitentiam agerent et converterentur ad deum digna paenitentiae opera faciente
antes anunciei primeiramente aos que estão em damasco, e depois em jerusalém, e por toda a terra da judéia e também aos gentios, que se arrependessem e se convertessem a deus, praticando obras dignas de arrependimento.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: