Você procurou por: reginae corona (Latim - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

reginae corona

Português

a coroa da princesa

Última atualização: 2017-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

corona

Português

coroa de flores

Última atualização: 2014-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

reginae osseus

Português

rainha

Última atualização: 2012-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

veni corona beris

Português

Ја упао круну

Última atualização: 2020-08-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

agave victoriae-reginae

Português

piteira-real

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

reginae laetitiam, ancillis pecuniam do

Português

dou alegria a rainha, dou dinheiro as escravas.

Última atualização: 2015-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

corona dignitatis senectus in viis iustitiae repperietu

Português

coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

corona radix arboris sephi cheter ehieh pater

Português

the father of the crown of the root of the tree, shepho, chet ehieh

Última atualização: 2021-04-14
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres su

Português

coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget t

Português

ela dará � tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non enim habebis iugiter potestatem sed corona tribuetur in generatione generationu

Português

porque as riquezas não duram para sempre; e duraria a coroa de geração em geração?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et eris corona gloriae in manu domini et diadema regni in manu dei tu

Português

também serás uma coroa de adorno na mão do senhor, e um diadema real na mão do teu deus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fueruntque ei uxores quasi reginae septingentae et concubinae trecentae et averterunt mulieres cor eiu

Português

tinha ele setecentas mulheres, princesas, e trezentas concubinas; e suas mulheres lhe perverteram o coração.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dic regi et dominatrici humiliamini sedete quoniam descendit de capite vestro corona gloriae vestra

Português

dize ao rei e � rainha-mãe: humilhai-vos, sentai-vos no chão; porque de vossas cabeças já caiu a coroa de vossa glória.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et duos anulos aureos sub corona per singula latera ut mittantur in eos vectes et altare portetu

Português

também lhe farás duas argolas de ouro debaixo da sua moldura; nos dois cantos de ambos os lados as farás; e elas servirão de lugares para os varais com que o altar será levado.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quae est enim nostra spes aut gaudium aut corona gloriae nonne vos ante dominum nostrum iesum estis in adventu eiu

Português

porque, qual é a nossa esperança, ou gozo, ou coroa de glória, diante de nosso senhor jesus na sua vinda? porventura não o sois vós?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et signum magnum paruit in caelo mulier amicta sole et luna sub pedibus eius et in capite eius corona stellarum duodeci

Português

e viu-se um grande sinal no céu: uma mulher vestida do sol, tendo a lua debaixo dos seus pés, e uma coroa de doze estrelas sobre a sua cabeça.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit hester hostis et inimicus noster pessimus iste est aman quod ille audiens ilico obstipuit vultum regis ac reginae ferre non sustinen

Português

respondeu ester: um adversário e inimigo, este perverso hamã! então hamã ficou aterrorizado perante o rei e a rainha.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

die illo dedit rex asuerus hester reginae domum aman adversarii iudaeorum et mardocheus ingressus est ante faciem regis confessa est enim ei hester quod esset patruus suu

Português

naquele mesmo dia deu o rei assuero � rainha ester a casa de hamã, o inimigo dos judeus. e mardoqueu apresentou-se perante o rei, pois ester tinha declarado o que ele era.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

rex autem salomon dedit reginae saba omnia quae voluit et petivit ab eo exceptis his quae ultro obtulerat ei munere regio quae reversa est et abiit in terram suam cum servis sui

Português

e o rei salomão deu � rainha de sab� tudo o que ela desejou, tudo quanto pediu, além de que lhe dera espontaneamente, da sua munificência real. então voltou e foi para a sua terra, ela e os seus servos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,922,534 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK