A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
reginae corona
a coroa da princesa
Última atualização: 2017-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
veni corona beris
Ја упао круну
Última atualização: 2020-08-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
reginae laetitiam, ancillis pecuniam do
dou alegria a rainha, dou dinheiro as escravas.
Última atualização: 2015-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
corona dignitatis senectus in viis iustitiae repperietu
coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
corona radix arboris sephi cheter ehieh pater
the father of the crown of the root of the tree, shepho, chet ehieh
Última atualização: 2021-04-14
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres su
coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget t
ela dará � tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non enim habebis iugiter potestatem sed corona tribuetur in generatione generationu
porque as riquezas não duram para sempre; e duraria a coroa de geração em geração?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et eris corona gloriae in manu domini et diadema regni in manu dei tu
também serás uma coroa de adorno na mão do senhor, e um diadema real na mão do teu deus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fueruntque ei uxores quasi reginae septingentae et concubinae trecentae et averterunt mulieres cor eiu
tinha ele setecentas mulheres, princesas, e trezentas concubinas; e suas mulheres lhe perverteram o coração.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dic regi et dominatrici humiliamini sedete quoniam descendit de capite vestro corona gloriae vestra
dize ao rei e � rainha-mãe: humilhai-vos, sentai-vos no chão; porque de vossas cabeças já caiu a coroa de vossa glória.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et duos anulos aureos sub corona per singula latera ut mittantur in eos vectes et altare portetu
também lhe farás duas argolas de ouro debaixo da sua moldura; nos dois cantos de ambos os lados as farás; e elas servirão de lugares para os varais com que o altar será levado.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quae est enim nostra spes aut gaudium aut corona gloriae nonne vos ante dominum nostrum iesum estis in adventu eiu
porque, qual é a nossa esperança, ou gozo, ou coroa de glória, diante de nosso senhor jesus na sua vinda? porventura não o sois vós?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et signum magnum paruit in caelo mulier amicta sole et luna sub pedibus eius et in capite eius corona stellarum duodeci
e viu-se um grande sinal no céu: uma mulher vestida do sol, tendo a lua debaixo dos seus pés, e uma coroa de doze estrelas sobre a sua cabeça.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit hester hostis et inimicus noster pessimus iste est aman quod ille audiens ilico obstipuit vultum regis ac reginae ferre non sustinen
respondeu ester: um adversário e inimigo, este perverso hamã! então hamã ficou aterrorizado perante o rei e a rainha.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die illo dedit rex asuerus hester reginae domum aman adversarii iudaeorum et mardocheus ingressus est ante faciem regis confessa est enim ei hester quod esset patruus suu
naquele mesmo dia deu o rei assuero � rainha ester a casa de hamã, o inimigo dos judeus. e mardoqueu apresentou-se perante o rei, pois ester tinha declarado o que ele era.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rex autem salomon dedit reginae saba omnia quae voluit et petivit ab eo exceptis his quae ultro obtulerat ei munere regio quae reversa est et abiit in terram suam cum servis sui
e o rei salomão deu � rainha de sab� tudo o que ela desejou, tudo quanto pediu, além de que lhe dera espontaneamente, da sua munificência real. então voltou e foi para a sua terra, ela e os seus servos.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: