Você procurou por: relinquite omnem spem vos qui intratis (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

relinquite omnem spem vos qui intratis

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

salutate omnem sanctum in christo iesu salutant vos qui mecum sunt fratre

Português

saudai a cada um dos santos em cristo jesus. os irmãos que estão comigo vos saúdam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fidelis est qui vocavit vos qui etiam facie

Português

fiel é o que vos chama, e ele também o fará.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ad ipsos dices homo de domo israhel et de advenis qui peregrinantur apud vos qui obtulerit holocaustum sive victima

Português

dir-lhes-ás pois: qualquer homem da casa de israel, ou dos estrangeiros que entre vós peregrinam, que oferecer holocausto ou sacrifício,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et vos qui dereliquistis dominum qui obliti estis montem sanctum meum qui ponitis fortunae mensam et libatis super ea

Português

mas a vós, os que vos apartais do senhor, os que vos esqueceis do meu santo monte, os que preparais uma mesa para a fortuna, e que misturais vinho para o destino

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vos autem non egredimini fores tabernaculi alioquin peribitis oleum quippe sanctae unctionis est super vos qui fecerunt omnia iuxta praeceptum mos

Português

e não saireis da porta da tenda da revelação, para que não morrais; porque está sobre vós o óleo da unção do senhor. e eles fizeram conforme a palavra de moisés.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit ad eos vos qui estis principes familiarum leviticarum sanctificamini cum fratribus vestris et adferte arcam domini dei israhel ad locum qui ei praeparatus es

Português

e disse-lhes: vós sois os chefes das casas paternas entre os levitas; santificai-vos, vós e vossos irmãos, para que façais subir a arca do senhor deus de israel ao lugar que lhe preparei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non eritis vos qui dimicabitis sed tantummodo confidenter state et videbitis auxilium domini super vos o iuda et hierusalem nolite timere nec paveatis cras egredimini contra eos et dominus erit vobiscu

Português

nesta batalha não tereis que pelejar; postai-vos, ficai parados e vede o livramento que o senhor vos concederá, ó judá e jerusalém. não temais, nem vos assusteis; amanhã saí-lhes ao encontro, porque o senhor está convosco.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et mittetis eam in hereditatem vobis et advenis qui accesserint ad vos qui genuerint filios in medio vestrum et erunt vobis sicut indigenae inter filios israhel vobiscum divident possessionem in medio tribuum israhe

Português

reparti-la-eis em herança por sortes entre vós e entre os estrangeiros que habitam no meio de vós e que têm gerado filhos no meio de vós; e vós os tereis como naturais entre os filhos de israel; convosco terão herança, no meio das tribos de israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,744,813,238 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK