Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
convertat dominus vultum suum ad te et det tibi pace
o senhor levante sobre ti o seu rosto, e te dê a paz.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad te domine!
a ti pai
Última atualização: 2022-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
clamor meus ad te veniat
vem, e deixa meu clamor chegar a ti,
Última atualização: 2021-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si alas haberem, ad te volarem.
se eu tivesse asas, voaria até você.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de profundis clamavi ad te, domine
clamavit
Última atualização: 2020-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
exaudi orationem ad te omnis caro venie
os quais afiaram a sua língua como espada, e armaram por suas flechas palavras amargas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad te domine clamabo et ad deum meum deprecabo
a voz do senhor faz as corças dar � luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: glória!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
canticum graduum de profundis clamavi ad te domin
gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora israel;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
addiditque sermo mihi est ad te cui ait loquere et ill
e acrescentou: uma palavra tenho que dizer-te. respondeu ela: fala.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omine exaudi ozanonem mean et clamor meus ad te veniat
vem, e deixa meu clamor chegar a ti,
Última atualização: 2021-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
canticum graduum ad te levavi oculos meos qui habitas in cael
alegrei-me quando me disseram: vamos � casa do senhor.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ad te et ad populum tuum et ad omnes servos tuos intrabunt rana
sim, as rãs subirão sobre ti, e sobre o teu povo, e sobre todos os teus servos.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad te clamaverunt et salvi facti sunt in te speraverunt et non sunt confus
sim, tu o fazes para sempre abençoado; tu o enches de gozo na tua presença.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
usquequo domine clamabo et non exaudies vociferabor ad te vim patiens et non salvabi
até quando senhor, clamarei eu, e tu não escutarás? ou gritarei a ti: violência! e não salvarás?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a finibus terrae ad te clamavi dum anxiaretur cor meum in petra exaltasti me deduxisti m
ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad te domine clamabo quia ignis comedit speciosa deserti et flamma succendit omnia ligna regioni
a ti clamo, ó senhor; porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et si septies in die peccaverit in te et septies in die conversus fuerit ad te dicens paenitet me dimitte ill
mesmo se pecar contra ti sete vezes no dia, e sete vezes vier ter contigo, dizendo: arrependo-me; tu lhe perdoarás.
Última atualização: 2023-09-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
dixerunt principes filiorum ammon ad anon dominum suum putas quod propter honorem patris tui david miserit ad te consolatores et non ideo ut investigaret et exploraret civitatem et everteret eam misit david servos suos ad t
então disseram os príncipes dos amonitas a seu senhor, hanum: pensas, porventura, que foi para honrar teu pai que davi te enviou consoladores? não te enviou antes os seus servos para reconhecerem esta cidade e para a espiarem, a fim de transtorná-la?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hierusalem hierusalem quae occidis prophetas et lapidas eos qui mittuntur ad te quotiens volui congregare filios tuos quemadmodum avis nidum suum sub pinnis et noluist
jerusalém, jerusalém, que matas os profetas, e apedrejas os que a ti são enviados! quantas vezes quis eu ajuntar os teus filhos, como a galinha ajunta a sua ninhada debaixo das asas, e não quiseste!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et misit thou ioram filium suum ad regem david ut salutaret eum congratulans et gratias ageret eo quod expugnasset adadezer et percussisset eum hostis quippe erat thou adadezer et in manu eius erant vasa argentea et vasa aurea et vasa aere
mandou-lhe seu filho jorão para saudá-lo, e para felicitá-lo por haver pelejado contra hadadézer e o haver derrotado; pois hadadézer de contínuo fazia guerra a toí. e jorão trouxe consigo vasos de prata de ouro e de bronze,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: