Você procurou por: occultatum libera (Latim - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

occultatum libera

Português

Última atualização: 2023-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

libera iustitia

Português

me liberta mestre

Última atualização: 2021-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera nos domine

Português

português

Última atualização: 2023-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera anima vestra

Português

liberte sua mente

Última atualização: 2022-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera nos a malo, amen

Português

Última atualização: 2021-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pars libera columnae fornicis

Português

parte livre do pilar anterior do trígono

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

libera te tutemet ex inferis,

Português

payments tutemet from below,

Última atualização: 2022-10-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera me ab omini malo domine

Português

livra-me do mau presságio

Última atualização: 2022-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera me ab omnibus malis, amen

Português

senhor,livra-me de todo o mal, em verdade, eu

Última atualização: 2014-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal

Português

ão nos deixes entrar em tentação; mas livra-nos do mal. [porque teu é o reino e o poder, e a glória, para sempre, amém.]

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nomen domini invocavi o domine libera animam mea

Português

os montes saltaram como carneiros, e os outeiros como cordeiros do rebanho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine libera animam meam a labiis iniquis a lingua dolos

Português

bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos, que o buscam de todo o coração,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

illa autem quae sursum est hierusalem libera est quae est mater nostr

Português

mas a jerusalém que é de cima é livre; a qual é nossa mãe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in te domine speravi non confundar in aeternum in iustitia tua libera m

Português

Ó senhor, deus meu, a ti clamei, e tu me curaste.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed qui de ancilla secundum carnem natus est qui autem de libera per repromissione

Português

todavia o que era da escrava nasceu segundo a carne, mas, o que era da livre, por promessa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine deus meus in te speravi salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera m

Português

para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera me domine de morte aeterna in diae illa tremenda quando caeli movendi sunt et terra

Português

liberta-me, senhor.

Última atualização: 2023-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no

Português

mas os filhos de israel disseram ao senhor: pecamos; fazes-nos conforme tudo quanto te parecer bem; tão-somente te rogamos que nos livres hoje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuu

Português

faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, pois já caíste nas mãos do teu próximo; vai, humilha-te, e importuna o teu próximo;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gnome est scaena computatris libera, utilis, firma, intrabilis ad familam rationum operandi unix.

Português

o gnome é um ambiente de trabalho livre, utilizável, estável e com acessibilidade para a familia unix de sistemas operativos.

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,774,144,713 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK