Você procurou por: spe salvi (Latim - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

spe salvi

Português

spe salvi

Última atualização: 2013-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

sine spe

Português

spe sine metu

Última atualização: 2022-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eius gratia sumus salvi facti

Português

sua graça nos salvou

Última atualização: 2020-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nec spe nec metu

Português

nem esperança nem medo

Última atualização: 2020-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in spe offendere nescit

Português

Última atualização: 2023-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

spe enim salvi facti sumus spes autem quae videtur non est spes nam quod videt quis quid spera

Português

porque na esperança fomos salvos. ora, a esperança que se vê não é esperança; pois o que alguém vê, como o espera?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omissa spe qui huc intrasti

Português

abandoning all hope of those who come in here,

Última atualização: 2020-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in silentio et spe fortitudo mea

Português

Última atualização: 2020-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

convertimini ad me et salvi eritis omnes fines terrae quia ego deus et non est aliu

Português

olhai para mim, e sereis salvos, vós, todos os confins da terra; porque eu sou deus, e não há outro.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit paulus centurioni et militibus nisi hii in navi manserint vos salvi fieri non potesti

Português

disse paulo ao centurião e aos soldados: se estes não ficarem no navio, não podereis salvar-vos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et in omni seductione iniquitatis his qui pereunt eo quod caritatem veritatis non receperunt ut salvi fieren

Português

e com todo o engano da injustiça para os que perecem, porque não receberam o amor da verdade para serem salvos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

conlaudantes deum et habentes gratiam ad omnem plebem dominus autem augebat qui salvi fierent cotidie in id ipsu

Português

louvando a deus, e caindo na graça de todo o povo. e cada dia acrescentava-lhes o senhor os que iam sendo salvos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

christus pro nobis mortuus est multo igitur magis iustificati nunc in sanguine ipsius salvi erimus ab ira per ipsu

Português

logo muito mais, sendo agora justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

horum adulescentia bonis artibus et magna omnium spe floritad

Português

a esperança de sua juventude: para as artes plásticas e um grande número de todos estes floruit

Última atualização: 2019-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fides spe et caritas, major authem horum est cáritas

Português

fé, esperança e amor

Última atualização: 2022-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

unum corpus et unus spiritus sicut vocati estis in una spe vocationis vestra

Português

há um só corpo e um só espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu

Português

e agora estou aqui para ser julgado por causa da esperança da promessa feita por deus a nossos pais,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus autem spei repleat vos omni gaudio et pace in credendo ut abundetis in spe in virtute spiritus sanct

Português

ora, o deus de esperança vos encha de todo o gozo e paz na vossa fé, para que abundeis na esperança pelo poder do espírito santo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut per duas res inmobiles quibus inpossibile est mentiri deum fortissimum solacium habeamus qui confugimus ad tenendam propositam spe

Português

para que por duas coisas imutáveis, nas quais é impossivel que deus minta, tenhamos poderosa consolação, nós, os que nos refugiamos em lançar mão da esperança proposta;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

an propter nos utique dicit nam propter nos scripta sunt quoniam debet in spe qui arat arare et qui triturat in spe fructus percipiend

Português

ou não o diz certamente por nós? com efeito, é por amor de nós que está escrito; porque o que lavra deve debulhar com esperança de participar do fruto.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,791,381,844 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK