Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
benedicite persequentibus benedicite et nolite maledicer
binecuvîntaţi pe cei ce vă prigonesc: binecuvîntaţi şi nu blestemaţi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
benedicite maledicentibus vobis orate pro calumniantibus vo
binecuvîntaţi pe cei ce vă blastămă, rugaţi-vă pentru cei ce se poartă rău cu voi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
benedicite gentes deum nostrum et auditam facite vocem laudis eiu
ceice locuiesc la marginile lumii se înspăimîntă de minunile tale: tu umpli de veselie răsăritul şi apusul îndepărtat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
benedicite domino omnes virtutes eius ministri eius qui facitis voluntatem eiu
pentru ca ei să vestească în sion numele domnului, şi laudele lui în ierusalim,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui sponte obtulistis de israhel animas vestras ad periculum benedicite domin
,,nişte căpetenii s'au pus în fruntea poporului în israel, Şi poporul s'a arătat gata de luptă: binecuvîntaţi pe domnul!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cor meum diligit principes israhel qui propria voluntate obtulistis vos discrimini benedicite domin
inima mea se îndreaptă spre căpeteniile lui israel, spre aceia din popor cari s'au arătat gata să lupte. binecuvîntaţi pe domnul!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
benedicite domino omnia opera eius in omni loco dominationis ipsius benedic anima mea domin
cînd se vor strînge toate popoarele, şi toate împărăţiile, ca să slujească domnului.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
benedicite domino angeli eius potentes virtute facientes verbum illius ad audiendam vocem sermonum eiu
ca să audă gemetele prinşilor de război, si să izbăvească pe cei ce sînt pe moarte;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
canticum graduum ecce nunc benedicite dominum omnes servi domini qui statis in domo domini %in atriis domus dei nostri
(o cîntare a treptelor. un psalm al lui david.) iată, ce plăcut şi ce dulce este să locuiască fraţii împreună!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
praecepit autem david universae ecclesiae benedicite domino deo nostro et benedixit omnis ecclesia domino deo patrum suorum et inclinaverunt se et adoraverunt deum et deinde rege
david a zis întregei adunări: ,,binecuvîntaţi pe domnul, dumnezeul vostru.`` Şi toată adunarea a binecuvîntat pe domnul, dumnezeul părinţilor lor. ei s'au plecat şi s'au închinat înaintea domnului şi înaintea împăratului.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dixerunt levitae iosue et cedmihel bonni asebia serebia odoia sebna fataia surgite benedicite domino deo vestro ab aeterno usque in aeternum et benedicant nomini gloriae tuae excelso in omni benedictione et laud
Şi leviţii iosua, cadmiel, bani, haşabnia, Şerebia, hodia, Şebania şi petahia, au zis: ,,sculaţi-vă şi binecuvîntaţi pe domnul, dumnezeul vostru, din vecinicie în vecinicie! ,,binecuvîntat să fie numele tău cel slăvit, care este mai pe sus de orice binecuvîntare şi de orice laudă!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: