Você procurou por: cuius (Latim - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Romanian

Informações

Latin

cuius

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

ergo cuius vult miseretur et quem vult indura

Romeno

astfel, el are milă de cine vrea şi împietreşte pe cine vrea.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vir et mulier in cuius cute candor apparueri

Romeno

cînd un bărbat sau o femeie va avea pete pe pielea trupului, şi anume pete albe,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

pater cuius filius medicus est, advocatus est

Romeno

the father whose son is a doctor, a lawyer

Última atualização: 2021-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ait rex interroga tu cuius filius sit iste pue

Romeno

,,Întreabă dar al cui fiu este tînărul acesta``, a zis împăratul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cuius sors exierit domino offeret illum pro peccat

Romeno

aaron să ia ţapul care a ieşit la sorţi pentru domnul, şi să -l aducă jertfă de ispăşire.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cuius manus fuit adversum eos ut interirent de castrorum medi

Romeno

mîna domnului a fost împotriva lor ca să -i nimicească din mijlocul taberei, pînă ce au perit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus eduxit eum de aegypto cuius fortitudo similis est rinoceroti

Romeno

dumnezeu i -a scos din egipt, tăria lui este pentru el ca a bivolului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

abigail autem genuit amasa cuius pater fuit iether ismahelite

Romeno

abigail a născut pe amasa; tatăl lui amasa a fost ieter, ismaelitul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adstitit enim mihi hac nocte angelus dei cuius sum ego et cui deservi

Romeno

un înger al dumnezeului, al căruia sînt eu, şi căruia Îi slujesc, mi s'a arătat azi noapte,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

benabinadab cuius omnis nepthad dor tapheth filiam salomonis habebat uxore

Romeno

fiul lui abinadab avea tot ţinutul dorului. tafat, fata lui solomon, era nevasta lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

auctorem vero vitae interfecistis quem deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumu

Romeno

aţi omorît pe domnul vieţii, pe care dumnezeu l -a înviat din morţi; noi sîntem martori ai lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adsumpta parabola ait dixit balaam filius beor dixit homo cuius obturatus est oculu

Romeno

balaam şi -a rostit proorocia, şi a zis: ,,iată ce zice balaam, fiul lui beor, omul cu ochii deschişi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

craticulamque in modum retis aeneam per cuius quattuor angulos erunt quattuor anuli aene

Romeno

să faci altarului un grătar de aramă, în chip de reţea, şi să pui patru verigi de aramă la cele patru colţuri ale reţelei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus vir cuius est nomen domini spes ipsius et non respexit in vanitates et insanias falsa

Romeno

iată că zilele mele sînt cît un lat de mînă, şi viaţa mea este ca o nimica înaintea ta. da, orice om este doar o suflare, oricît de bine s'ar ţinea. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

atque inde profectus abiit ad habitatores dabir cuius nomen vetus erat cariathsepher id est civitas litteraru

Romeno

de acolo a pornit împotriva locuitorilor debirului: debirul se numea mai înainte chiriat-sefer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

arborem quam vidisti sublimem atque robustam cuius altitudo pertingit ad caelum et aspectus illius in omnem terra

Romeno

hotărîrea aceasta a fost luată în sfatul străjerilor, şi pusă la cale înaintea sfinţilor, ca să ştie cei vii că cel prea Înalt stăpîneşte peste împărăţia oamenilor, că o dă cui îi place, şi înalţă pe ea pe cel mai de jos dintre oameni!``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cuius fortitudo et imperium et dignitas atque sublimitas qua exaltavit mardocheum scripta sunt in libris medorum atque persaru

Romeno

toate faptele privitoare la puterea şi isprăvile lui, şi amănuntele despre mărimea la care a ridicat împăratul pe mardoheu, nu sînt scrise în cartea cronicilor împăraţilor mezilor şi perşilor?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fratres quoque eius eliezer cuius filius raabia et huius filius isaias et huius filius ioram huius quoque filius zechri sed et huius filius selemit

Romeno

dintre fraţii lui, ieşiţi din eliezer, al cărui fiu a fost rehabia, al cărui fiu a fost isaia, al cărui fiu a fost ioram, al cărui fiu a fost zicri, al cărui fiu a fost Şelomit,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,103,566 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK