Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in finem pro ea quae hereditatem consequitur psalmus davi
(către mai marele cîntăreţilor. de cîntat cu flautele. un psalm al lui david.) pleacă-Ţi urechea la cuvintele mele, doamne! ascultă suspinurile mele!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elegit nobis hereditatem suam speciem iacob quam dilexit diapsalm
dumnezeu este în mijlocul ei: ea nu se clatină; dumnezeu o ajută în revărsatul zorilor.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dedit terram eorum hereditatem quoniam in aeternum misericordia eiu
domnul să fie binecuvîntat din sion, el, care locuieşte în ierusalim! lăudaţi pe domnul!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in hereditatem incorruptibilem et incontaminatam et inmarcescibilem conservatam in caelis in vobi
şi la o moştenire nestricăcioasă, şi neîntinată, şi care nu se poate veşteji, păstrată în ceruri pentru voi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dominus pars hereditatis meae et calicis mei tu es qui restitues hereditatem meam mih
el nu-şi dă banii cu dobîndă, şi nu ia mită împotriva celui nevinovat. cel ce se poartă aşa, nu se clatină nici odată.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cui respondit naboth propitius mihi sit dominus ne dem hereditatem patrum meorum tib
dar nabot a răspuns lui ahab: ,,să mă ferească domnul să-ţi dau moştenirea părinţilor mei!``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
propterea dabit emissarios super hereditatem geth domus mendacii in deceptionem regibus israhe
deaceea te vei despărţi de moreşet-gat, casele din aczib vor fi o amăgire pentru împăraţii lui israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esau autem odio habui et posui montes eius in solitudinem et hereditatem eius in dracones desert
şi am urît pe esau, i-am prefăcut munţii într'o pustietate, şi moştenirea lui am dat -o şacalilor din pustie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fide qui vocatur abraham oboedivit in locum exire quem accepturus erat in hereditatem et exiit nesciens quo ire
prin credinţă avraam, cînd a fost chemat să plece într'un loc, pe care avea să -l ia ca moştenire, a ascultat, şi a plecat fără să ştie unde se duce.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
agricolae autem videntes filium dixerunt intra se hic est heres venite occidamus eum et habebimus hereditatem eiu
dar vierii, cînd au văzut pe fiul, au zis între ei: ,iată moştenitorul; veniţi să -l omorîm şi să punem stăpînire pe moştenirea lui.`
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seminaverunt triticum et spinas messuerunt hereditatem acceperunt et non eis proderit confundemini a fructibus vestris propter iram furoris domin
au semănat grîu, şi seceră spini, s'au ostenit fără folos.`` ,,să vă fie ruşine de ce culegeţi, în urma mîniei aprinse a domnului!``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et adducam super vos homines populum meum israhel et hereditate possidebunt te et eris eis in hereditatem et non addes ultra ut absque eis si
voi face să umble pe voi oameni, şi anume poporul meu israel; ei te vor stăpîni; şi tu vei fi moştenirea lor, şi nu -i vei mai nimici.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et induxi vos in terram carmeli ut comederetis fructum eius et optima illius et ingressi contaminastis terram meam et hereditatem meam posuistis in abominatione
,v'am adus într'o ţară ca o livadă de pomi, ca să -i mîncaţi roadele şi bunătăţile; dar voi aţi venit, mi-aţi spurcat ţara şi mi-aţi prefăcut moştenirea într'o urîciune.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ego autem dixi quomodo ponam te in filiis et tribuam tibi terram desiderabilem hereditatem praeclaram exercituum gentium et dixi patrem vocabis me et post me ingredi non cessabi
eu ziceam: ,cum să te pun printre copiii mei, şi să-ţi dau o ţară plăcută, o moştenire, podoabă între podoabele neamurilor? mă gîndeam că mă vei chema: ,tată!` Şi nu te vei mai abate dela mine.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec dicit dominus adversum omnes vicinos meos pessimos qui tangunt hereditatem quam distribui populo meo israhel ecce ego evellam eos de terra eorum et domum iuda evellam de medio eoru
,,aşa vorbeşte domnul despre toţi vecinii mei cei răi, cari se ating de moştenirea pe care am dat -o poporului meu israel: ,iată, îi voi smulge din ţara lor, şi voi smulge casa lui iuda din mijlocul lor.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et mittetis eam in hereditatem vobis et advenis qui accesserint ad vos qui genuerint filios in medio vestrum et erunt vobis sicut indigenae inter filios israhel vobiscum divident possessionem in medio tribuum israhe
o veţi împărţi însă ca moştenire prin sorţ între voi şi între străinii cari vor locui în mijlocul vostru, acei străini cari vor naşte copii în mijlocul vostru. pe aceştia îi veţi privi ca pe nişte băştinaşi între copiii lui israel. ei să aibă moştenirea prin sorţ împreună cu voi între seminţiile lui israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: