Você procurou por: lege ne obliviscaris (Latim - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Romanian

Informações

Latin

lege ne obliviscaris

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuu

Romeno

fiule, nu uita învăţăturile mele, şi păstrează în inima ta sfaturile mele!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris me

Romeno

dobîndeşte înţelepciune, dobîndeşte pricepere; nu uita cuvintele gurii mele, şi nu te abate dela ele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ne obliviscaris voces inimicorum tuorum superbia eorum qui te oderunt ascendit sempe

Romeno

Însă eu sînt totdeauna cu tine, tu m'ai apucat de mîna dreaptă;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cave diligenter ne obliviscaris domini qui eduxit te de terra aegypti de domo servitutis dominum deum tuum timebis et ipsi servies ac per nomen illius iurabi

Romeno

să te temi de domnul, dumnezeul tău, să -i slujeşti, şi pe numele lui să juri.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

memento et ne obliviscaris quomodo ad iracundiam provocaveris dominum deum tuum in solitudine ex eo die quo es egressus ex aegypto usque ad locum istum semper adversum dominum contendist

Romeno

adu-ţi aminte, şi nu uita cum ai aţîţat mînia domnului, dumnezeului tău, în pustie. din ziua cînd ai ieşit din ţara egiptului pînă la sosirea voastră în locul acesta, tot răsvrătiţi împotriva domnului aţi fost!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

custodi igitur temet ipsum et animam tuam sollicite ne obliviscaris verborum quae viderunt oculi tui et ne excedant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae docebis ea filios ac nepotes tuo

Romeno

numai, ia seama asupra ta, şi veghează cu luare aminte asupra sufletului tău, în toate zilele vieţii tale, ca nu cumva să uiţi lucrurile pe cari ţi le-au văzut ochii, şi să-ţi iasă din inimă; fă-le cunoscut copiilor tăi şi copiilor copiilor tăi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,737,841,357 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK