Você procurou por: permanet (Latim - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Romanian

Informações

Latin

permanet

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

et dominus in aeternum permanet paravit in iudicio thronum suu

Romeno

el judecă lumea cu dreptate, judecă popoarele cu nepărtinire.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propter veritatem quae permanet in nobis et nobiscum erit in aeternu

Romeno

pentru adevărul acesta care rămîne în noi, şi care va fi cu noi în veac:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

permanet in aeternum in conspectu dei misericordiam et veritatem quis requiret eiu

Romeno

moab este ligheanul în care mă spăl: peste edom Îmi arunc încălţămintea: ţara filistenilor strigă de bucurie din pricina mea!`` -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

semen eorum permanet coram eis propinquorum turba et nepotum in conspectu eoru

Romeno

sămînţa lor se întăreşte cu ei şi în faţa lor, odraslele lor propăşesc supt ochii lor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod factum est ipsum permanet quae futura sunt iam fuerunt et deus instaurat quod abii

Romeno

ce este, a mai fost, şi ce va fi, a mai fost; şi dumnezeu aduce iarăş înapoi ce a trecut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

maledictus qui non permanet in sermonibus legis huius nec eos opere perficit et dicet omnis populus ame

Romeno

,,blestemat să fie cine nu va împlini cuvintele legii acesteia, şi cine nu le va face!`` --Şi tot poporul să răspundă: ,,amin!``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnis qui praecedit et non manet in doctrina christi deum non habet qui permanet in doctrina hic et filium et patrem habe

Romeno

oricine o ia înainte, şi nu rămîne în învăţătura lui hristos, n'are pe dumnezeu. cine rămîne în învăţătura aceasta, are pe tatăl şi pe fiul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

operamini non cibum qui perit sed qui permanet in vitam aeternam quem filius hominis vobis dabit hunc enim pater signavit deu

Romeno

lucraţi nu pentru mîncarea peritoare, ci pentru mîncarea, care rămîne pentru viaţa vecinică, şi pe care v'o va da fiul omului; căci tatăl, adică, însuş dumnezeu, pe el l -a însemnat cu pecetea lui.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

an parum vobis est quod peccastis in beelphegor et usque in praesentem diem macula huius sceleris in nobis permanet multique de populo corruerun

Romeno

privim oare ca o nimica nelegiuirea lui peor, a cărui pată n'am ridicat -o pînă acum de peste noi, cu toată urgia pe care a adus -o ea asupra adunării domnului?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

congregaverunt quoque super eum acervum magnum lapidum qui permanet usque in praesentem diem et aversus est furor domini ab eis vocatumque est nomen loci illius vallis achor usque hodi

Romeno

şi au ridicat peste acan un morman mare de pietre, care se vede pînă în ziua de azi. Şi domnul s'a întors din iuţimea mîniei lui. din pricina acestei întîmplări s'a dat pînă în ziua de azi locului aceluia numele de valea acor (turburare).

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

regem quoque eius suspendit in patibulo usque ad vesperum et solis occasum praecepitque et deposuerunt cadaver eius de cruce proieceruntque in ipso introitu civitatis congesto super eum magno acervo lapidum qui permanet usque in praesentem die

Romeno

a spînzurat de un lemn pe împăratul din ai, şi l -a lăsat pe lemn pînă seara. la apusul soarelui, iosua a poruncit să i se pogoare trupul de pe lemn; l-au aruncat la intrarea porţii cetăţii, şi au ridicat pe el o mare grămadă de pietre, care este pînă în ziua de azi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,475,120 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK