Você procurou por: bonum nocte meum sol et stellae (Latim - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Russian

Informações

Latin

bonum nocte meum sol et stellae

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Russo

Informações

Latim

bonum nocte meum sol

Russo

bonum nocte soles

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

bonum nocte

Russo

Última atualização: 2024-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

bonum nocte et iucunda somnia, angelum meum

Russo

Спокойной ночи и сладких сновидений, ангел мой

Última atualização: 2023-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dulce meum bonum nocte somnia

Russo

my sweet good night dreams

Última atualização: 2022-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sol et luna obtenebricata sunt et stellae retraxerunt splendorem suu

Russo

Солнце и луна померкнут и звезды потеряют блеск свой.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae et lume

Russo

Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звезды света.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

luna et stellae noctu terram illustrant

Russo

Última atualização: 2024-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sol et oritur

Russo

the sun rises

Última atualização: 2022-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

antequam tenebrescat sol et lumen et luna et stellae et revertantur nubes post pluvia

Russo

доколе не померкли солнце и свет и луна и звезды, и не нашли новыетучи вслед за дождем.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a facie eius contremuit terra moti sunt caeli sol et luna obtenebrati sunt et stellae retraxerunt splendorem suu

Russo

Перед ними потрясется земля, поколеблется небо; солнце и луна помрачатся, и звезды потеряют свой свет.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce etiam luna non splendet et stellae non sunt mundae in conspectu eiu

Russo

Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iii quæ non apparent, sol et luna est verum

Russo

Нельзя скрыть 3 вещи, солнцу луна правда

Última atualização: 2020-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et obscuratus est sol et velum templi scissum est mediu

Russo

и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

oritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascen

Russo

Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et orietur vobis timentibus nomen meum sol iustitiae et sanitas in pinnis eius et egrediemini et salietis sicut vituli de arment

Russo

А для вас, благоговеющие пред именем Моим, взойдет Солнце правды и исцеление в лучах Его, и вы выйдете и взыграете, как тельцы упитанные;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sol et luna steterunt in habitaculo suo in luce sagittarum tuarum ibunt in splendore fulgurantis hastae tua

Russo

солнце и луна остановились на месте своем пред светом летающихстрел Твоих, пред сиянием сверкающих копьев Твоих.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et aperuit puteum abyssi et ascendit fumus putei sicut fumus fornacis magnae et obscuratus est sol et aer de fumo pute

Russo

Она отворила кладязь бездны, и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладязя.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et vidi alium angelum fortem descendentem de caelo amictum nube et iris in capite eius et facies eius erat ut sol et pedes eius tamquam columna igni

Russo

И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком; над головою его была радуга, и лицеего как солнце, и ноги его как столпы огненные,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

steteruntque sol et luna donec ulcisceretur se gens de inimicis suis nonne scriptum est hoc in libro iustorum stetit itaque sol in medio caeli et non festinavit occumbere spatio unius die

Russo

И остановилось солнце, и луна стояла, доколе народ мстил врагам своим. Не это ли написано в книге Праведного: „стояло солнце среди неба и не спешило к западу почти целый день"?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,748,168,483 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK