Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bonum nocte meum sol
bonum nocte soles
Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bonum nocte
Última atualização: 2024-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bonum nocte et iucunda somnia, angelum meum
Спокойной ночи и сладких сновидений, ангел мой
Última atualização: 2023-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dulce meum bonum nocte somnia
my sweet good night dreams
Última atualização: 2022-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sol et luna obtenebricata sunt et stellae retraxerunt splendorem suu
Солнце и луна померкнут и звезды потеряют блеск свой.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae et lume
Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звезды света.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
luna et stellae noctu terram illustrant
Última atualização: 2024-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sol et oritur
the sun rises
Última atualização: 2022-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
antequam tenebrescat sol et lumen et luna et stellae et revertantur nubes post pluvia
доколе не померкли солнце и свет и луна и звезды, и не нашли новыетучи вслед за дождем.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a facie eius contremuit terra moti sunt caeli sol et luna obtenebrati sunt et stellae retraxerunt splendorem suu
Перед ними потрясется земля, поколеблется небо; солнце и луна помрачатся, и звезды потеряют свой свет.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ecce etiam luna non splendet et stellae non sunt mundae in conspectu eiu
Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iii quæ non apparent, sol et luna est verum
Нельзя скрыть 3 вещи, солнцу луна правда
Última atualização: 2020-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et obscuratus est sol et velum templi scissum est mediu
и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascen
Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et orietur vobis timentibus nomen meum sol iustitiae et sanitas in pinnis eius et egrediemini et salietis sicut vituli de arment
А для вас, благоговеющие пред именем Моим, взойдет Солнце правды и исцеление в лучах Его, и вы выйдете и взыграете, как тельцы упитанные;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sol et luna steterunt in habitaculo suo in luce sagittarum tuarum ibunt in splendore fulgurantis hastae tua
солнце и луна остановились на месте своем пред светом летающихстрел Твоих, пред сиянием сверкающих копьев Твоих.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et aperuit puteum abyssi et ascendit fumus putei sicut fumus fornacis magnae et obscuratus est sol et aer de fumo pute
Она отворила кладязь бездны, и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладязя.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et vidi alium angelum fortem descendentem de caelo amictum nube et iris in capite eius et facies eius erat ut sol et pedes eius tamquam columna igni
И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком; над головою его была радуга, и лицеего как солнце, и ноги его как столпы огненные,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
steteruntque sol et luna donec ulcisceretur se gens de inimicis suis nonne scriptum est hoc in libro iustorum stetit itaque sol in medio caeli et non festinavit occumbere spatio unius die
И остановилось солнце, и луна стояла, доколе народ мстил врагам своим. Не это ли написано в книге Праведного: „стояло солнце среди неба и не спешило к западу почти целый день"?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível