Você procurou por: ius soli (Latim - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Russian

Informações

Latin

ius soli

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Russo

Informações

Latim

ius

Russo

право на вступление в брак

Última atualização: 2018-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vae soli

Russo

woe to

Última atualização: 2021-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ius gentium

Russo

jus gentium

Última atualização: 2014-05-09
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

soli, soli, soli

Russo

Ркю

Última atualização: 2024-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

soli deo gloria

Russo

Только Богу слава

Última atualização: 2012-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

ius vitae suffragii

Russo

право на жизнь и смерть

Última atualização: 2019-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

canonum de ius positivum

Russo

С положительной канонической

Última atualização: 2020-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

soli deo honor et gloria

Russo

Только Богу быть слава

Última atualização: 2021-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui elegit iudicem, elegit ius

Russo

he chose the judge chose the right

Última atualização: 2019-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

commercium est emendi vendundique invicem ius

Russo

commerce is the right of buying and selling one another

Última atualização: 2022-05-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non tibi soli natus est sed patriae et suis

Russo

Он родился не только у вас, но у вашей страны и его соотечественников

Última atualização: 2021-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapienti

Russo

подлинно, только вы люди, и с вами умрет мудрость!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domino deu tuo adorabis et illi soli servi es. non seruam

Russo

поклоняйся Господу, Богу твоему, и Ему одному служи.

Última atualização: 2024-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui praecipit soli et non oritur et stellas claudit quasi sub signacul

Russo

скажет солнцу, – и не взойдет, и на звезды налагает печать.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ius honorarium viva vox est iuris civīlis (marc.).

Russo

femĭnae adoptāre non possunt, quia nec naturāles libĕros in potestāte sua habent (paul.).

Última atualização: 2021-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

regi autem saeculorum inmortali invisibili soli deo honor et gloria in saecula saeculorum ame

Russo

Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу честь и слава во веки веков. Аминь.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

consurgite et ascendite ad gentem quietam et habitantem confidenter ait dominus non ostia non vectes ei soli habitan

Russo

Вставайте, выступайте против народа мирного, живущего беспечно, говорит Господь; ни дверей, ни запоров нет у него, живут поодиночке.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et sextus effudit fialam suam in flumen illud magnum eufraten et siccavit aquam eius ut praepararetur via regibus ab ortu soli

Russo

Шестой Ангел вылил чашу свою в великую реку Евфрат: и высохла в ней вода, чтобы готов был путь царям от восхода солнечного.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cui dixit angelus domini tolle carnes et panes azymos et pone super petram illam et ius desuper funde cumque fecisset it

Russo

И сказал ему Ангел Божий: возьми мясо и опресноки, и положи на сей камень, и вылей похлебку. Он так и сделал.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ingressus est itaque gedeon et coxit hedum et de farinae modio azymos panes carnesque ponens in canistro et ius carnium mittens in ollam tulit omnia sub quercum et obtulit e

Russo

Гедеон пошел и приготовил козленка и опресноков из ефы муки; мясо положил в корзину, а похлебку влил в горшоки принес к Нему под дуб и предложил.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,728,841,881 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK