Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mens et manus
मन और हाथ
Última atualização: 2017-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor et pulmon
Última atualização: 2021-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia ipse vulnerat et medetur percutit et manus eius sanabun
ибо Он причиняет раны и Сам обвязывает их; Он поражает, и Его же руки врачуют.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor et pulmon bn
Русский
Última atualização: 2023-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor et pulmonum-n
сердце и легкие - п
Última atualização: 2017-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ecce docuisti multos et manus lassas roborast
Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
antequam dies eius impleantur peribit et manus eius aresce
Не в свой день он скончается, и ветви его не будут зеленеть.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porta patet et cor magis
and leads to heart
Última atualização: 2019-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dominus enim exercituum decrevit et quis poterit infirmare et manus eius extenta et quis avertet ea
ибо Господь Саваоф определил, и кто может отменить это? рука Его простерта, – и кто отвратит ее?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suu
Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки еговозвратят похищенное им.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cor stultorum intelleget scientiam et lingua balborum velociter loquetur et plan
И сердце легкомысленных будет уметь рассуждать; и косноязычные будут говорить ясно.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicit ei simon petrus domine non tantum pedes meos sed et manus et capu
Симон Петр говорит Ему: Господи! не только ноги мои, но и руки и голову.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nam et ab ista egredieris et manus tuae erunt super caput tuum quoniam obtrivit dominus confidentiam tuam et nihil habebis prosperu
и от него ты выйдешь, положив руки на голову, потому что отверг Господь надежды твои, и не будешь иметь с ними успеха.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor sapientium ubi tristitia est et cor stultorum ubi laetiti
Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
argentum involutum de tharsis adfertur et aurum de ofaz opus artificis et manus aerarii hyacinthus et purpura indumentum eorum opus artificum universa hae
Разбитое в листы серебро привезено из Фарсиса, золото – из Уфаза, дело художника и рук плавильщика; одежда на них – гиацинт и пурпур: все это – дело людей искусных.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et manus hominis sub pinnis eorum in quattuor partibus et facies et pinnas per quattuor partes habeban
И руки человеческие были под крыльями их, на четырех сторонах их;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abominabile domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulan
Мерзость пред Господом – коварные сердцем; но благоугодны Ему непорочные в пути.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu
И когда скажут тебе: „отчего ты стенаешь?", скажи: „от слуха, что идет", – и растает всякое сердце, и все руки опустятся, и всякий дух изнеможет, и все колени задрожат, как вода. Вот, это придет и сбудется, говорит Господь Бог.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dissipata et scissa et dilacerata et cor tabescens et dissolutio geniculorum et defectio in cunctis renibus et facies omnium sicut nigredo olla
Разграблена, опустошена и разорена она, – и тает сердце, коленитрясутся; у всех в чреслах сильная боль, и лица у всех потемнели.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
circumcidet dominus deus tuus cor tuum et cor seminis tui ut diligas dominum deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tua et possis viver
и обрежет Господь Бог твой сердце твое и сердце потомства твоего, чтобы ты любил Господа Бога твоего от всего сердца твоего и от всей души твоей, дабы жить тебе;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: