Você procurou por: cucurrit (Latim - Sueco)

Latim

Tradutor

cucurrit

Tradutor

Sueco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

videns autem iesum a longe cucurrit et adoravit eu

Sueco

när denne nu fick se jesus på avstånd, skyndade han fram och föll ned för honom

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cucurrit adversus eum erecto collo et pingui cervice armatus es

Sueco

han stormade mot honom med trotsig hals, med sina sköldars ryggar i sluten hop;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cucurrit itaque puella et nuntiavit in domum matris suae omnia quae audiera

Sueco

och flickan skyndade åstad och berättade allt detta i sin moders hus.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

festinavit et cucurrit ad virum suum nuntiavitque ei dicens ecce apparuit mihi vir quem ante videra

Sueco

då skyndade hustrun strax åstad och berättade det för sin man; hon sade till honom: »mannen som kom till mig häromdagen har uppenbarat sig för mig.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque prophetarent in castris cucurrit puer et nuntiavit mosi dicens heldad et medad prophetant in castri

Sueco

då skyndade en ung man bort och berättade detta för mose och sade: »eldad och medad profetera i lägret.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cucurrit ad heli et dixit ecce ego vocasti enim me qui dixit non vocavi revertere dormi et abiit et dormivi

Sueco

därefter skyndade han till eli och sade: »här är jag; du ropade ju på mig.» men han svarade: »jag har icke ropat; gå tillbaka och lägg dig.» och han gick och lade sig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum ergo surrexisset philistheus et veniret et adpropinquaret contra david festinavit david et cucurrit ad pugnam ex adverso philisthe

Sueco

när då filistéen gjorde sig redo och gick framåt och närmade sig david, sprang david med hast fram mot hären, filistéen till mötes.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

petrus autem surgens cucurrit ad monumentum et procumbens videt linteamina sola posita et abiit secum mirans quod factum fuera

Sueco

men petrus stod upp och skyndade till graven; och när han lutade sig ditin såg han där allenast linnebindlarna. sedan gick han hem till sitt, uppfylld av förundran över det som hade skett.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cucurrit ergo et venit ad simonem petrum et ad alium discipulum quem amabat iesus et dicit eis tulerunt dominum de monumento et nescimus ubi posuerunt eu

Sueco

då skyndade hon därifrån och kom till simon petrus och till den andre lärjungen, den som jesus älskade, och sade till dem: »de hava tagit herren bort ur graven, och vi veta icke var de hava lagt honom.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui statim relictis bubus cucurrit post heliam et ait osculer oro te patrem meum et matrem meam et sic sequar te dixitque ei vade et revertere quod enim meum erat feci tib

Sueco

då släppte han oxarna och skyndade efter elia och sade: »låt mig först få kyssa min fader och min moder, så vill jag sedan följa dig.» han sade till honom: »välan, du må gå tillbaka igen; du vet ju vad jag har gjort med dig.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cucurrit et stetit super philistheum et tulit gladium eius et eduxit de vagina sua et interfecit eum praeciditque caput eius videntes autem philisthim quod mortuus esset fortissimus eorum fugerun

Sueco

utan att david därvid hade något svärd i sin hand. sedan sprang david fram och ställde sig invid filistéen och fattade i hans svärd; och när han hade dragit det ut ur skidan, gav han honom dödsstöten och högg av hans huvud därmed. när filistéerna nu sågo att deras kämpe var död, flydde de.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

altaria quoque quae erant super tecta cenaculi ahaz quae fecerant reges iuda et altaria quae fecerat manasses in duobus atriis templi domini destruxit rex et cucurrit inde et dispersit cinerem eorum in torrentem cedro

Sueco

och altarna på taket över ahas' sal, vilka juda konungar hade låtit göra, och de altaren som manasse hade låtit göra på de båda förgårdarna till herrens hus, dem bröt konungen ned; sedan skyndade han bort därifrån och kastade stoftet av dem i kidrons dal.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,937,825,732 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK