Вы искали: cucurrit (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

cucurrit

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

videns autem iesum a longe cucurrit et adoravit eu

Шведский

när denne nu fick se jesus på avstånd, skyndade han fram och föll ned för honom

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cucurrit adversus eum erecto collo et pingui cervice armatus es

Шведский

han stormade mot honom med trotsig hals, med sina sköldars ryggar i sluten hop;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cucurrit itaque puella et nuntiavit in domum matris suae omnia quae audiera

Шведский

och flickan skyndade åstad och berättade allt detta i sin moders hus.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

festinavit et cucurrit ad virum suum nuntiavitque ei dicens ecce apparuit mihi vir quem ante videra

Шведский

då skyndade hustrun strax åstad och berättade det för sin man; hon sade till honom: »mannen som kom till mig häromdagen har uppenbarat sig för mig.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque prophetarent in castris cucurrit puer et nuntiavit mosi dicens heldad et medad prophetant in castri

Шведский

då skyndade en ung man bort och berättade detta för mose och sade: »eldad och medad profetera i lägret.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cucurrit ad heli et dixit ecce ego vocasti enim me qui dixit non vocavi revertere dormi et abiit et dormivi

Шведский

därefter skyndade han till eli och sade: »här är jag; du ropade ju på mig.» men han svarade: »jag har icke ropat; gå tillbaka och lägg dig.» och han gick och lade sig.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum ergo surrexisset philistheus et veniret et adpropinquaret contra david festinavit david et cucurrit ad pugnam ex adverso philisthe

Шведский

när då filistéen gjorde sig redo och gick framåt och närmade sig david, sprang david med hast fram mot hären, filistéen till mötes.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

petrus autem surgens cucurrit ad monumentum et procumbens videt linteamina sola posita et abiit secum mirans quod factum fuera

Шведский

men petrus stod upp och skyndade till graven; och när han lutade sig ditin såg han där allenast linnebindlarna. sedan gick han hem till sitt, uppfylld av förundran över det som hade skett.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cucurrit ergo et venit ad simonem petrum et ad alium discipulum quem amabat iesus et dicit eis tulerunt dominum de monumento et nescimus ubi posuerunt eu

Шведский

då skyndade hon därifrån och kom till simon petrus och till den andre lärjungen, den som jesus älskade, och sade till dem: »de hava tagit herren bort ur graven, och vi veta icke var de hava lagt honom.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui statim relictis bubus cucurrit post heliam et ait osculer oro te patrem meum et matrem meam et sic sequar te dixitque ei vade et revertere quod enim meum erat feci tib

Шведский

då släppte han oxarna och skyndade efter elia och sade: »låt mig först få kyssa min fader och min moder, så vill jag sedan följa dig.» han sade till honom: »välan, du må gå tillbaka igen; du vet ju vad jag har gjort med dig.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cucurrit et stetit super philistheum et tulit gladium eius et eduxit de vagina sua et interfecit eum praeciditque caput eius videntes autem philisthim quod mortuus esset fortissimus eorum fugerun

Шведский

utan att david därvid hade något svärd i sin hand. sedan sprang david fram och ställde sig invid filistéen och fattade i hans svärd; och när han hade dragit det ut ur skidan, gav han honom dödsstöten och högg av hans huvud därmed. när filistéerna nu sågo att deras kämpe var död, flydde de.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

altaria quoque quae erant super tecta cenaculi ahaz quae fecerant reges iuda et altaria quae fecerat manasses in duobus atriis templi domini destruxit rex et cucurrit inde et dispersit cinerem eorum in torrentem cedro

Шведский

och altarna på taket över ahas' sal, vilka juda konungar hade låtit göra, och de altaren som manasse hade låtit göra på de båda förgårdarna till herrens hus, dem bröt konungen ned; sedan skyndade han bort därifrån och kastade stoftet av dem i kidrons dal.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,902,216 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK