Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quasi impios percussit eos in loco videntiu
jakožto bezbožné rozráží je na místě patrném,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et idcirco percussit eum dominus quod rem detestabilem facere
i nelíbilo se hospodinu to, co dělal onan; protož ho také zabil.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eiu
uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
post haec percussit cor suum david eo quod abscidisset oram clamydis sau
potom pak padlo to těžce na srdce davidovi, že uřezal křídlo pláště saulova.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque pertransissent decem dies percussit dominus nabal et mortuus es
a když pominulo takměř deset dní, porazil hospodin nábale,i umřel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
blasphemavit israhel percussit autem eum ionathan filius sammaa fratris davi
ten když haněl izraele, zabil ho jonata, syn semmaa bratra davidova.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque obtinuisset regnum percussit servos suos qui interfecerant regem patrem suu
i stalo se, když upevněno bylo království v ruce jeho, že pobil služebníky své, kteříž byli zabili krále otce jeho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et percussit vineas eorum et ficulneas eorum et contrivit lignum finium eoru
zpívati budu hospodinu, dokudž jsem živ; žalmy bohu svému zpívati budu, pokudž mne stává.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sed et alterum conveniens virum dixit ad eum percute me qui percussit eum et vulneravi
opět nalezl muže druhého, jemuž řekl: medle, ubí mne. kterýž ubil ho velice a ranil.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
necnon et egressus rex israhel percussit equos et currus et percussit syriam plaga magn
potom vytáhl král izraelský, a pobil koně i vozy zkazil, a tak porazil syrské ranou velikou.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inruens ergo zamri percussit et occidit eum anno vicesimo septimo asa regis iuda et regnavit pro e
v tom zamri přišed, ranil ho, a zabil jej léta dvadcátého sedmého azy krále judského, a kraloval místo něho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et percussit david adadezer filium roob regem soba quando profectus est ut dominaretur super flumen eufrate
porazil též david hadadezera syna rohobova, krále soba, když byl vytáhl, aby rozšířil končiny své až k řece eufraten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et percussit eos rex babylonis et interfecit eos in reblatha in terra emath et translatus est iuda de terra su
i pobil je král babylonský, a zmordoval je v ribla v zemi emat, a tak zaveden jest juda z země své.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et omnes per circuitum civitates regesque earum cepit percussit atque delevit sicut praeceperat ei moses famulus domin
takž podobně učinil všechněm městům králů těch, a všecky krále jejich zjímal jozue, a zbiv je mečem, vyhladil je, jakož přikázal mojžíš, služebník hospodinův.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad cedar et ad regna asor quae percussit nabuchodonosor rex babylonis haec dicit dominus surgite ascendite ad cedar et vastate filios orienti
proti cedar a královstvím azor, kteráž pohubiti má nabuchodonozor král babylonský. takto praví hospodin: vstaňte, táhněte proti cedar, a vypleňte národy východní.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adhuc carnes erant in dentibus eorum nec defecerat huiuscemodi cibus et ecce furor domini concitatus in populum percussit eum plaga magna nimi
ještě maso vězelo v zubích jejich, a nebylo právě sžvýkáno, když hněv hospodinův vzbudil se na lid. i ranil hospodin lid ranou velikou náramně.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et percussit moab et mensus est eos funiculo coaequans terrae mensus est autem duos funiculos unum ad occidendum et unum ad vivificandum factusque est moab david serviens sub tribut
porazil také moábské a změřil je provazcem, na zemi je rozprostíraje; a odměřil jich dva provazce k zbití a celý provazec k živení. i učiněni jsou moábští davidovi služebníci, a dávali jemu plat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et misit manum suam in peram tulitque unum lapidem et funda iecit et percussit philistheum in fronte et infixus est lapis in fronte eius et cecidit in faciem suam super terra
v tom david vztáh ruku svou k mošničce, vyňal z ní kámen, kterýmž hodil z praku, a udeřil filistinského v čelo jeho tak, že kámen uvázl v čele jeho. i padl tváří svou na zem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: