Você procurou por: perrexit (Latim - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Czech

Informações

Latin

perrexit

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

iesus autem perrexit in montem olivet

Tcheco

ježíš pak odšel na horu olivetskou.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eiu

Tcheco

odpověděla dcera faraonova: jdi. tedy šla děvečka a zavolala matky toho dítěte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed in deo patris sui et perrexit in praeceptis illius et non iuxta peccata israhe

Tcheco

ale boha otce svého hledal, a v přikázaních jeho chodil, aniž následoval skutků lidu izraelského.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

porro asa perrexit obviam et instruxit aciem ad bellum in valle sephata quae est iuxta mares

Tcheco

vytáhl též i aza proti němu. i sšikovali vojska v údolí sefata u maresa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit autem dominus ad aaron vade in occursum mosi in deserto qui perrexit ei obviam in montem dei et osculatus est eu

Tcheco

Řekl také hospodin aronovi: jdi vstříc mojžíšovi na poušť. i šel a potkal se s ním na hoře boží, a políbil ho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

eo tempore percussit david etiam adadezer regem suba regionis emath quando perrexit ut dilataret imperium suum usque ad flumen eufrate

Tcheco

porazil též david hadarezera krále soba v emat, když byl vytáhl, aby opanoval řeku eufrates.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ambulavitque in consiliis eorum et perrexit cum ioram filio ahab rege israhel in bellum contra azahel regem syriae in ramoth galaad vulneraveruntque syri iora

Tcheco

nebo radou jejich se spravoval, a táhl s joramem synem achabovým, králem izraelským, na vojnu proti hazaelovi králi syrskému do rámot galád, kdežto ranili syrští jorama.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quae dixit ad eum ibo quidem tecum sed in hac vice tibi victoria non reputabitur quia in manu mulieris tradetur sisara surrexit itaque debbora et perrexit cum barac in cede

Tcheco

kteráž odpověděla: jáť zajisté půjdu s tebou, ale nebudeť s slávou tvou cesta, kterouž půjdeš, nebo v ruku ženy dá hospodin zizaru. tedy vstavši debora, šla s barákem do kádes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et perrexit omnis populus in galgala et fecerunt ibi regem saul coram domino in galgala et immolaverunt ibi victimas pacificas coram domino et laetatus est ibi saul et cuncti viri israhel nimi

Tcheco

Šel tedy všecken lid do galgala, a ustanovili tam saule za krále před hospodinem v galgala, a obětovali také tam oběti pokojné před hospodinem. i veselil se tam saul a všickni muži izraelští velmi velice.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et perrexit in desertum via unius diei cumque venisset et sederet subter unam iuniperum petivit animae suae ut moreretur et ait sufficit mihi domine tolle animam meam neque enim melior sum quam patres me

Tcheco

sám pak šel předce po poušti cestou dne jednoho, a přišed, usadil se pod jedním jalovcem, a žádal sobě smrti a řekl: jižť jest dosti, ó hospodine, vezmi duši mou, nebť nejsem lepší otců svých.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,931,716 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK