Você procurou por: carnis (Latim - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Turkish

Informações

Latin

carnis

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Turco

Informações

Latim

nam prudentia carnis mors prudentia autem spiritus vita et pa

Turco

benliğe dayanan düşünce ölüm, ruha dayanan düşünceyse yaşam ve esenliktir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

scitis autem quia per infirmitatem carnis evangelizavi vobis iam pride

Turco

bildiğiniz gibi, müjdeyi size ilk kez bedensel hastalığım nedeniyle bildirmiştim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu

Turco

‹‹bütün insanlığın tanrısı rab benim. var mı yapamayacağım bir şey?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erit in die illa adtenuabitur gloria iacob et pingue carnis eius marcesce

Turco

hepsi bir deri bir kemik kalacak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed induite dominum iesum christum et carnis curam ne feceritis in desiderii

Turco

rab İsa mesih'i kuşanın. benliğinizin tutkularına uymayı düşünmeyin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quoniam sapientia carnis inimicitia est in deum legi enim dei non subicitur nec enim potes

Turco

Çünkü benliğe dayanan düşünce tanrıya düşmandır; tanrının yasasına boyun eğmez, eğemez de...

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui non ex sanguinibus neque ex voluntate carnis neque ex voluntate viri sed ex deo nati sun

Turco

onlar ne kandan, ne beden ne de insan isteğinden doğdular; tersine, tanrıdan doğdular.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

id est non qui filii carnis hii filii dei sed qui filii sunt promissionis aestimantur in semin

Turco

demek ki tanrının çocukları olağan yoldan doğan çocuklar değildir; İbrahimin soyu sayılanlar tanrının vaadi uyarınca doğan çocuklardır.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ne magnitudo revelationum extollat me datus est mihi stimulus carnis meae angelus satanae ut me colaphize

Turco

aldığım vahiylerin üstünlüğüyle gururlanmayayım diye bana bedende bir diken, beni yumruklamak için Şeytanın bir meleği verildi, gururlanmayayım diye.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ex cunctis animantibus universae carnis bina induces in arcam ut vivant tecum masculini sexus et feminin

Turco

sağ kalabilmeleri için her canlı türünden bir erkek, bir dişi olmak üzere birer çifti gemiye al.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deinde patres quidem carnis nostrae habuimus eruditores et reverebamur non multo magis obtemperabimus patri spirituum et vivemu

Turco

kaldı ki, bizi terbiye eden dünyasal babalarımız vardı ve onlara saygı duyardık. Öyleyse ruhlar babasına bağımlı olup yaşamamız çok daha önemli değil mi?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit ad noe finis universae carnis venit coram me repleta est terra iniquitate a facie eorum et ego disperdam eos cum terr

Turco

tanrı nuha, ‹‹İnsanlığa son vereceğim›› dedi, ‹‹Çünkü onlar yüzünden yeryüzü zorbalıkla doldu. onlarla birlikte yeryüzünü de yok edeceğim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nam quod inpossibile erat legis in quo infirmabatur per carnem deus filium suum mittens in similitudinem carnis peccati et de peccato damnavit peccatum in carn

Turco

İnsan benliğinden ötürü güçsüz olan kutsal yasanın yapamadığını tanrı yaptı. Öz oğlunu günahlı insan benzerliğinde günah sunusu olarak gönderip günahı insan benliğinde yargıladı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

anima enim omnis carnis in sanguine est unde dixi filiis israhel sanguinem universae carnis non comedetis quia anima carnis in sanguine est et quicumque comederit illum interibi

Turco

Çünkü canlılara yaşam veren kandır. bundan dolayı İsrail halkına, hiçbir etin kanını yemeyeceksiniz, dedim. Çünkü her canlıya yaşam veren kandır. onu yiyen halkın arasından atılacaktır.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et partitus est multitudini universae israhel tam viro quam mulieri singulis collyridam panis unam et assaturam bubulae carnis unam et similam frixam oleo et abiit omnis populus unusquisque in domum sua

Turco

ardından kadın erkek herkese, bütün İsrail topluluğuna birer somun ekmekle birer hurma ve üzüm pestili dağıttı. sonra herkes evine döndü.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quicquid primum erumpet e vulva cunctae carnis quam offerunt domino sive ex hominibus sive de pecoribus fuerit tui iuris erit ita dumtaxat ut pro hominis primogenito pretium accipias et omne animal quod inmundum est redimi facia

Turco

İnsan olsun hayvan olsun rabbe adanan her rahmin ilk ürünü senin olacak. ancak ilk doğan her çocuk ve kirli sayılan hayvanların her ilk doğanı için kesinlikle bedel alacaksın.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,029,039,486 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK