Você procurou por: iabesgalaad (Latim - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Turkish

Informações

Latin

iabesgalaad

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Turco

Informações

Latim

quod cum audissent habitatores iabesgalaad quaecumque fecerant philisthim sau

Turco

yaveş-gilat halkı filistlilerin saula yaptıklarını duydu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc cum audissent viri iabesgalaad omnia scilicet quae philisthim fecerunt super sau

Turco

yaveş-gilat halkı filistlilerin saula yaptıklarını duydu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

veneruntque viri iuda et unxerunt ibi david ut regnaret super domum iuda et nuntiatum est david quod viri iabesgalaad sepelissent sau

Turco

yahudalılar hevrona giderek orada davutu yahuda kralı olarak meshettiler. saulu gömenlerin yaveş-gilatlılar olduğu davuta bildirildi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ascendit autem naas ammonites et pugnare coepit adversus iabesgalaad dixeruntque omnes viri iabes ad naas habeto nos foederatos et serviemus tib

Turco

ammon kralı nahaş yaveş-gilat üzerine yürüyüp kenti kuşattı. bütün yaveşliler, nahaşa, ‹‹bizimle bir antlaşma yap, sana kulluk ederiz›› dediler.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

misit ergo david nuntios ad viros iabesgalaad dixitque ad eos benedicti vos domino qui fecistis misericordiam hanc cum domino vestro saul et sepelistis eu

Turco

davut onlara ulaklar göndererek şöyle dedi: ‹‹efendiniz saulu gömmekle ona yaptığınız iyilikten dolayı rab sizi kutsasın.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixerunt nuntiis qui venerant sic dicetis viris qui sunt in iabesgalaad cras erit vobis salus cum incaluerit sol venerunt ergo nuntii et adnuntiaverunt viris iabes qui laetati sun

Turco

oraya gelen yaveşli ulaklara şöyle dediler: ‹‹yaveş-gilat halkına, ‹yarın öğleye doğru kurtarılacaksınız› deyin.›› ulaklar gidip bu haberi iletince yaveşliler sevindi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et abiit david et tulit ossa saul et ossa ionathan filii eius a viris iabesgalaad qui furati fuerant ea de platea bethsan in qua suspenderant eos philisthim cum interfecissent saul in gelbo

Turco

davut gidip saulun ve oğlu yonatanın kemiklerini yaveş-gilatlılardan aldı. filistliler gilboa dağında saulu öldürdükleri gün, onun ve oğlunun cesetlerini beytşean alanında asmışlardı. yaveş-gilat halkı da cesetleri gizlice oradan almıştı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,777,697 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK