Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi
bugün bize gündelik ekmeğimizi ver.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lasciva est nobis pagina vita proba est
it is a playful page for us, life is a test
Última atualização: 2023-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ergo mors in nobis operatur vita autem in vobi
böylece ölüm bizde, yaşamsa sizde etkin olmaktadır.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non nobis domine non sed nomini tuo da gloriam
gib nicht uns ehre, herr, sondern deinem namen
Última atualização: 2022-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimu
Çünkü günah işledik.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun
onlar da, ‹‹efendimiz, bizlere her zaman bu ekmeği ver!›› dediler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsoru
‹‹atalım üzerimizden bağlarını.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deo pro nobis melius aliquid providente ut ne sine nobis consummarentu
bizden ayrı olarak yetkinliğe ermesinler diye, tanrı bizim için daha iyi bir şey hazırlamıştı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monument
aralarında, ‹‹mezarın girişindeki taşı bizim için kim yana yuvarlayacak?›› diye konuşuyorlardı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensur
adını anmayan ülkelerin üzerine dök.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu
rabbimiz İsa mesih aracılığıyla bizi zafere ulaştıran tanrıya şükürler olsun!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
capite nobis vulpes vulpes parvulas quae demoliuntur vineas nam vinea nostra florui
Çünkü bağlarımız yeşerdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum invocarem exaudivit me deus iustitiae meae in tribulatione dilatasti mihi miserere mei et exaudi orationem mea
yalan peşinde koşacaksınız? |isela
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domine miserere nostri te expectavimus esto brachium eorum in mane et salus nostra in tempore tribulationi
sıkıntıya düştüğümüzde bizi kurtar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ecce duo caeci sedentes secus viam audierunt quia iesus transiret et clamaverunt dicentes domine miserere nostri fili davi
yol kenarında oturan iki kör, İsanın oradan geçmekte olduğunu duyunca, ‹‹ya rab, ey davut oğlu, halimize acı!›› diye bağırdılar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
miserere mei deus miserere mei quoniam in te confidit anima mea et in umbra alarum tuarum sperabo donec transeat iniquita
küstahça saldırıyor çoğu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ecce mulier chananea a finibus illis egressa clamavit dicens ei miserere mei domine fili david filia mea male a daemonio vexatu
o yöreden kenanlı bir kadın İsaya gelip, ‹‹ya rab, ey davut oğlu, halime acı! kızım cine tutuldu, çok kötü durumda›› diye feryat etti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ipse clamans dixit pater abraham miserere mei et mitte lazarum ut intinguat extremum digiti sui in aqua ut refrigeret linguam meam quia crucior in hac flamm
‹ey babamız İbrahim, acı bana!› diye seslendi. ‹lazarı gönder de parmağının ucunu suya batırıp dilimi serinletsin. bu alevlerin içinde azap çekiyorum.›
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cum venisset ad turbam accessit ad eum homo genibus provolutus ante eum dicens domine miserere filii mei quia lunaticus est et male patitur nam saepe cadit in ignem et crebro in aqua
kalabalığın yanına vardıklarında bir adam İsaya yaklaşıp önünde diz çöktü.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
miserere mei deus secundum %magnam; misericordiam tuam %et; secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem mea
Çevresinde şiddetli bir fırtına esiyor.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.