Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et reversi sunt unusquisque in domum sua
bundan sonra herkes evine gitti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
benedixitque eis iosue et dimisit eos qui reversi sunt in tabernacula su
sonra onları kutsayıp yolcu etti. onlar da evlerine döndüler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at illi scissis vestibus oneratisque rursum asinis reversi sunt in oppidu
kardeşleri üzüntüden giysilerini yırttılar. sonra torbalarını eşeklerine yükleyip kente geri döndüler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et postera die dimissis equitibus ut irent cum eo reversi sunt ad castr
ertesi gün, atlıları pavlusla birlikte yola devam etmek üzere bırakarak kaleye döndüler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ipsi fuerunt rebelles luminis nescierunt vias eius nec reversi sunt per semitas illiu
İzinde yürümezler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
circumieruntque civitatem secundo die semel et reversi sunt in castra sic fecerunt sex diebu
böylece ikinci gün de kentin çevresini bir kez dolanıp ordugaha döndüler. aynı şeyi altı gün yinelediler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque evangelizassent civitati illi et docuissent multos reversi sunt lystram et iconium et antiochia
ama öğrenciler çevresinde toplanınca pavlus ayağa kalkıp kente döndü. ertesi gün barnabayla birlikte derbeye gitti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et responso accepto in somnis ne redirent ad herodem per aliam viam reversi sunt in regionem sua
sonra gördükleri bir düşte hirodesin yanına dönmemeleri için uyarılınca ülkelerine başka yoldan döndüler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
barnabas autem et saulus reversi sunt ab hierosolymis expleto ministerio adsumpto iohanne qui cognominatus est marcu
görevlerini tamamlayan barnaba'yla saul, markos diye tanınan yuhanna'yı yanlarına alarak yeruşalim'den döndüler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et reversi apostoli narraverunt illi quaecumque fecerunt et adsumptis illis secessit seorsum in locum desertum qui est bethsaid
elçiler geri dönünce, yaptıkları her şeyi İsaya anlattılar. sonra İsa yalnızca onları yanına alıp beytsayda denilen bir kente çekildi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et comederunt filii israhel qui reversi fuerant de transmigratione et omnis qui se separaverat a coinquinatione gentium terrae ad eos ut quaererent dominum deum israhe
sürgünden dönen İsraillilerle İsrailin tanrısı rabbe yönelmek amacıyla kendilerini çevredeki halkların kötü alışkanlıklarından ayırıp onlara katılanların hepsi kurban etinden yedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et reversi dixerunt ei non ascendat omnis populus sed duo vel tria milia virorum pergant et deleant civitatem quare omnis populus frustra vexatur contra hostes paucissimo
sonra yeşunun yanına dönerek ona, ‹‹bütün halkın oraya gidip yorulmasına gerek yok›› dediler, ‹‹sayısı az olan ay halkını yenmeye iki üç bin kişi yeter.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arripiensque filium suum primogenitum qui regnaturus erat pro eo obtulit holocaustum super murum et facta est indignatio magna in israhel statimque recesserunt ab eo et reversi sunt in terram sua
bunun üzerine tahtına geçecek en büyük oğlunu surların üzerine götürüp yakmalık sunu olarak sundu. İsrailliler bu olaydan doğan büyük öfke karşısında oradan ayrılıp ülkelerine döndüler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque requievissent reversi sunt ut facerent malum in conspectu tuo et dereliquisti eos in manu inimicorum suorum et possederunt eos conversique sunt et clamaverunt ad te tu autem de caelo audisti et liberasti eos in misericordiis tuis multis temporibu
‹‹ne var ki İsrail halkı rahata kavuşunca yine senin gözünde kötü olanı yaptı. bu yüzden onları düşmanlarının eline terk ettin. düşmanları onlara egemen oldu. yine sana yönelip feryat ettiler. onları göklerden duydun ve merhametinden ötürü defalarca kurtardın.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et reversi fuerint ad te in toto corde suo et in tota anima sua in terra captivitatis suae ad quam ducti sunt adorabunt te contra viam terrae suae quam dedisti patribus eorum et urbis quam elegisti et domus quam aedificavi nomini tu
tutsak oldukları ülkede candan ve yürekten sana dönerlerse, atalarına verdiğin ülkelerine, seçtiğin kente ve adına yaptırdığım tapınağa yönelip dua ederlerse,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria
görevlendirilen belirli kişiler tutsakları aldılar, yağmalanmış giysilerle aralarındaki çıplakların hepsini giydirdiler. onlara giysi, çarık, yiyecek, içecek sağladılar. yaralarına zeytinyağı sürdüler. yürüyemeyecek durumda olanları eşeklere bindirdiler. onları hurma kenti erihaya, kardeşlerine geri götürdükten sonra samiriyeye döndüler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: