Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
o quam sancta
oh, how sacred
Última atualização: 2021-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec quoque est lex hostiae pro delicto sancta sanctorum es
‹‹ ‹Çok kutsal olan suç sunusunun yasası şudur:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pones et propitiatorium super arcam testimonii in sancta sanctoru
bağışlanma kapağını en kutsal yerde bulunan levha sandığının üzerine koy.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in noctibus extollite manus vestras in sancta et benedicite domin
kaftanının yakasına dek inen yağ gibi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
labrum cum basi sua omnia unctionis oleo consecrabis ut sint sancta sanctoru
kazan ve kazan ayaklığını meshederek kutsal kıl.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quarum dies prima venerabilis et sancta erit omne opus servile non facietis in e
İlk gün kutsal toplantı düzenleyecek, gündelik işlerinizi yapmayacaksınız.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
loquere filiis israhel et dices ad eos hae sunt feriae domini quas vocabitis sancta
‹‹İsrail halkına de ki, ‹kutsal toplantılar olarak ilan edeceğiniz bayramlarım, rabbin bayramları şunlardır:› ››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de civitate enim sancta vocati sunt et super deum israhel constabiliti sunt dominus exercituum nomen eiu
onun adı her Şeye egemen rabdir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at ille ne adpropies inquit huc solve calciamentum de pedibus tuis locus enim in quo stas terra sancta es
tanrı, ‹‹fazla yaklaşma›› dedi, ‹‹Çarıklarını çıkar. Çünkü bastığın yer kutsal topraktır.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
neque per sanguinem hircorum et vitulorum sed per proprium sanguinem introivit semel in sancta aeterna redemptione invent
tekelerle danaların kanıyla değil, sonsuz kurtuluşu sağlayarak kendi kanıyla kutsal yere ilk ve son kez girdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dixi eis vos sancti domini et vasa sancta et argentum et aurum quod sponte oblatum est domino deo patrum vestroru
onlara, ‹‹siz rab için kutsalsınız, bu kaplar da öyle›› dedim, ‹‹altın ve gümüş, atalarınızın tanrısı rabbe gönülden sunulan sunudur.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
core vero filius iemna levites et ianitor orientalis portae praepositus erat his quae sponte offerebantur domino primitiisque et consecratis in sancta sanctoru
tapınağın doğu kapısının nöbetçisi yimnanın oğlu levili kore, tanrıya gönülden verilen sunuların sorumlusuydu. rabbe adanan bağışları ve kutsal yiyecekleri dağıtmak için bu göreve getirilmişti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dies prima erit sancta atque sollemnis et dies septima eadem festivitate venerabilis nihil operis facietis in eis exceptis his quae ad vescendum pertinen
birinci ve yedinci günler kutsal toplantı yapacaksınız. o günler hiçbir iş yapılmayacak. herkes yalnız kendi yiyeceğini hazırlayacak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de cetero fratres quaecumque sunt vera quaecumque pudica quaecumque iusta quaecumque sancta quaecumque amabilia quaecumque bonae famae si qua virtus si qua laus haec cogitat
sonuç olarak, kardeşlerim, gerçek, saygıdeğer, doğru, pak, sevimli, hayranlık uyandıran, erdemli ve övülmeye değer ne varsa, onu düşünün.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum autem ingressi fuerint sacerdotes non egredientur de sanctis in atrium exterius et ibi reponent vestimenta sua in quibus ministrant quia sancta sunt vestienturque vestimentis aliis et sic procedent ad populu
kâhinler kutsal alana girdikten sonra, hizmet ederken giydikleri giysileri orada bırakmadan dış avluya çıkmayacaklar. Çünkü bu giysiler kutsaldır. halkın bulunduğu yerlere gitmeden önce başka giysiler giymeliler.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et respondit david sacerdoti et dixit ei equidem si de mulieribus agitur continuimus nos ab heri et nudius tertius quando egrediebamur et fuerunt vasa puerorum sancta porro via haec polluta est sed et ipsa hodie sanctificabitur in vasi
davut, ‹‹yola çıktığımızdan her zaman olduğu gibi, kadından uzak kaldık›› dedi, ‹‹sıradan bir yolculuğa çıktığımızda bile adamlarım kendilerini temiz tutarlar; özellikle bugün ne kadar daha çok temiz olacaklar.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dixit ad me gazofilacia aquilonis et gazofilacia austri quae sunt ante aedificium separatum haec sunt gazofilacia sancta in quibus vescuntur sacerdotes qui adpropinquant ad dominum in sancta sanctorum ibi ponent sancta sanctorum et oblationem pro peccato et pro delicto locus enim sanctus es
bundan sonra adam, ‹‹tapınağın açık alanına bakan kuzey ve güneydeki odalar kutsaldır›› dedi, ‹‹rabbin önünde hizmet eden kâhinler orada en kutsal sunulardan yiyecekler. en kutsal sunuları -tahıl, günah ve suç sunularını- oraya koyacaklar. Çünkü orası kutsaldır.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: